Beispiele für die Verwendung von "сказал" im Russischen

<>
Он положил ручку и сказал: Así que dejó la pluma en la mesa.
Как сказал один турецкий генерал: Como lo señalara un general turco:
если бы тренер сказал тебе, .delante del equipo.
что я поднялся и сказал: -Muchas gracias, pero.
не сказал, где находится здание .tampoco el sitio exacto en el que se encontraba la edificación.
Как сказал социолог Норберт Элиас: Como sostiene el sociólogo Norbert Elias:
"Структура сейчас хорошо очерчена", - сказал он. El "marco está ahora bien delineado", agregó.
Но кто сказал, что это предел? Pero ¿Por qué detenernos ahí?
Ты правильно сказал, он взял этот. Eligió éste.
Я уже много сказал о количестве. Bueno, esto sobre la cantidad.
Как хорошо сказал один из бандитов - Y las palabras del miembro de la banda lo expresan bien.
Я ничего не сказал моей жене. "No he sido capaz de decírselo a mi esposa".
Нацистский лидер сказал бы точно также. Un dirigente nazi no se habría expresado de otro modo.
И он, как очень мудрый человек, сказал: Es un hombre muy sabio, y repondió:
И в какой-то момент я сказал: Llegué a decirle -he de admitir que ya había bebido vino.-:
Он сказал мне зайти в его комнату. Él me pidió que entrase en su habitación.
Эмерсон сказал, что язык - это "окаменевшая поэзия". Ralph Waldo Emerson describió el lenguaje como "poesía fósil".
и не сказал, кому именно здание принадлежит .ni quién era el dueño de la misma.
Я бы сказал, что это проявление страстей. ¿Qué es puro?
Как сказал генеральный секретарь МСЭ Хамадун Турэ: Como lo expresara el Secretario General de la UIT, Hamadoum Touré:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.