Exemples d'utilisation de "слушать" en russe
Чтобы слышать друг друга, для начала надо друг друга слушать.
Para oírse, primero hay que escucharse.
Потому что эти указания нарушили бы необходимость объединения, необходимость слушать друг друга, что очень важно для оркестра".
Porque eso impediría la unión, escucharse unos a otros, lo cual es necesario en una orquesta".
Но особенность самовыражения в том, что традиционно существует дисбаланс между желанием выразить себя и количеством сочуствующих друзей, готовых стоять вокруг и слушать.
Pero el asunto de la expresión personal es que por tradición ha existido un desequilibrio entre el deseo que tenemos para expresarnos y el número de amigos compasivos que están dispuestos a estar con nosotros y escucharnos.
Обыкновенный афганец устал слушать о микрокредитах.
Mira, y el afgano de a pie está enfermo y cansado de escuchar sobre el microcrédito.
Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать.
No es suficiente con escuchar música, tienes que hacerla de algún modo.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Si escuchan conscientemente, pueden controlar el sonido a su alrededor.
Мне надо убедиться, что вы умеете слушать.
Así que necesito saber que tenéis la capacidad de escuchar.
Бессмысленно слушать музыку, которая вам не нравится.
Realmente no tiene sentido escuchar música si no suena bien.
Как я уже сказал, мы теряем способность слушать.
En el comienzo dije que estamos perdiendo nuestra capacidad de escucha.
Это инструмент, который позволяет человеку слушать собственные внутренности.
Y es una herramienta que permite escuchar nuestras propias vísceras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité