Beispiele für die Verwendung von "смотреть" im Russischen mit Übersetzung "ver"

<>
Нужно смотреть за предел поверхности. Debemos ver por encima de la superficie.
Конечно, вы можете смотреть фильмы. Obviamente, se pueden ver películas.
Но необходимо смотреть на контекст. Pero es necesario ver el contexto.
Моя мать не любит смотреть телевизор. A mi madre no le gusta ver la televisión.
Но давайте смотреть на положительную сторону: Pero veamos, en cambio, el mensaje positivo:
И можно смотреть прямо на клетки. Podemos ver directamente a las células.
Что хотят смотреть люди по телевизору? ¿Qué quiere ver la gente en la TV entonces?
Я начал смотреть картины этого периода. Empecé a ver cuadros como estos.
Я люблю смотреть на старые церкви Me gusta ver los templos antiguos.
Том любит смотреть телевизор по вечерам. A Tom le gusta ver la televisión por la tarde.
Многие турки начали смотреть на вещи аналогично. Muchos turcos han comenzado a ver las cosas del mismo modo.
Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь. Empecemos a ver la vida del adulto.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. Aristóteles estaba muy interesado en ver cómo trabajaban los artesanos a su alrededor.
Значит, если так смотреть, возможен третий подход. Entonces, hay un tercer enfoque, si lo vemos de esta forma.
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления. En realidad es más rápido leer que ver.
Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица. Un proverbio chino dice que una forma de ver es una forma de no ver.
У меня нет времени, чтобы смотреть телевизор. No tengo tiempo de ver la televisión.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений. Tenemos que ver a través de generaciones para entenderlo.
Нужно смотреть, что можно сделать с их помощью. Tenemos que ver qué pueden hacer por nosotros.
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения. Puedo verla desde múltiples ángulos y puntos de vista.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.