Beispiele für die Verwendung von "смысл" im Russischen mit Übersetzung "significado"
То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
Así que pierden por completo el significado metafórico.
Говорить о загрязнении морали, значит упустить смысл.
Hablar de contaminación de la moralidad es no entender el significado de la cuestión.
Давайте определим слушание как преобразование звуков в смысл.
Definimos la escucha como el proceso de extraer significado de un sonido.
Все можно высмеивать, и у всего можно изменить смысл.
Se puede hacer burla de todo y todo puede cambiar su significado.
Но этот процесс необходимо наполнить содержанием, чтобы создать смысл.
Pero se necesita tener un proceso y un contenido para crear el significado.
Мы создаём смысл посредством видения, посредством акта визуального изучения.
Que hacemos significado al ver, por un acto de interrogación visual.
Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах.
Y eso es lo que busco en mi trabajo, un significado personal.
Мы опять не в состоянии проигнорировать метафорический смысл слов.
Porque tampoco podemos ignorar el significado metafórico de las palabras.
Благодаря чему, всё-таки, анимация, картинки и иллюстрации создают смысл?
¿Qué tienen la animación, las gráficas, las ilustraciones que crean significado?
А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado.
Я боюсь, что в моём переводе первоначальный смысл частично утратился.
Me temo que en mi traducción se perdió parte del significado original.
То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе.
Lo que llamamos belleza tiene significado en sí mismo.
Итак, сочетание этих центров обработки информации создаёт, весьма различными способами, смысл.
Entonces la combinación de estos centros de procesamiento nos ayudan a crear significado en formas muy diferentes.
Таким образом, сам момент участия в просмотре картинки создаёт её смысл.
Entonces el acto de captar y mirar una imagen crea el significado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung