Beispiele für die Verwendung von "созданиях" im Russischen mit Übersetzung "creación"

<>
Однако создание такой системы потребует времени. Sin embargo, la creación de tal sistema toma tiempo.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Los capitalistas controlan la riqueza y la creación de la misma.
Нам нужно воссоединить создание и реализацию. Tenemos que volver a entrelazar creación y ejecución.
Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов: La creación de la nación tiene un precio.
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный. La creación de nuevos medicamentos es un proceso complejo y lento.
Его создание также просигнализировало бы европейской общественности: Su creación también transmitiría un nuevo mensaje a la población europea:
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. Están interesados en creación de cultura, concretamente, en tradición.
На первой панели мы видим момент создания. En el primer panel vemos el momento de la creación.
Сможем ли мы избежать создания генетического "подкласса"? ¿Podemos evitar la creación de una subclase genética?
Наиболее наглядным примером является создание совместной системы ПВО. El ejemplo más revelador es la creación de un sistema de defensa aérea conjunta.
Именно такое мышление было вложено в создание "99". Este fue el tipo de pensamiento que se dio durante la creación de Los 99.
Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия. Escapaban mediante la creación de instituciones de acción colectiva.
Присутствующие в зале участвовали в создании многих чудес. La gente que está aquí ha participado en la creación de muchos milagros.
Те, кто обеспокоены созданием европейской сверхдержавы, могут не волноваться. De hecho, quienes se preocupan por la creación de un superestado europeo pueden quedarse tranquilos.
Созданию "пространства стратегий" для развивающихся стран в соглашениях ВТО. La creación de un "espacio de políticas" para los países en desarrollo en los acuerdos de la OMC.
Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства. Sí, la economía de mercado puede ofrecer incentivos para la creación de riqueza.
В случае создания секретариата возникает риск возникновения новой бюрократии. Lo primero entrañaría el riesgo de la creación de una nueva burocracia, pero lo segundo podría dificultar la continuidad.
Могу сказать, что это наилучший пример создания иллюзорной ценности. No estoy seguro de que este no sea el ejemplo más perfecto de creación de valor intangible.
По мнению инвесторов, такой результат оправдывал создание данной броской аббревиатуры. Para los inversores, ese resultado justificaba la creación del acrónimo pegadizo.
"Откуда создание, импульс создать Second Life, а не утопический импульс?" ¿Por qué no es la creación, el impulso de crear Second Life, un impulso utópico?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.