Exemples d'utilisation de "criaturas" en espagnol
Sabemos que algunas criaturas de alta mar, brillan.
Мы все знаем, что некоторые глубоководные создания светятся.
Son dioses y criaturas míticas luchando por joyas mágicas".
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
Vivimos en un mundo digital, pero somos criaturas bastante análogas.
Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями.
La evolución favorece a las criaturas mejor adaptadas a su entorno.
Эволюция благосклонна к тем созданиям, что лучше адаптировались к своей окружающей среде.
Los humanos, en particular, somo criaturas imitadoras.
К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
En ese proceso, los parásitos han evolucionado hasta ser criaturas muy sofisticadas.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
Nadie sabe qué hacer con estos tipos de criaturas.
Никто не знает, что делать с существами такого рода.
"Las criaturas más esplendidas que Dios puso sobre la faz de la tierra".
"самое прекрасное создание, которое Господь послал на эту землю".
Los chimpancés, orcas, este tipo de criaturas, poseen cultura.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
Mi intención es divulgar esta idea de criaturas diminutas, quiero instalarla entre nosotros.
Для того, чтобы сказать все это об этих крошечных созданиях, я хочу поговорить о более близком.
¿Qué podemos criaturas como nosotros saber de esas cosas?
Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах?
Y es ese estado lo que permite que estas dos criaturas exploren lo posible.
И именно такое состояние позволяет этим двум созданиям исследовать возможности.
Y son llevados adentro por los humanos y otras criaturas.
Также их заносят внутрь люди и другие существа.
Ahora estamos en la etapa en la que creamos criaturas para nuestros propios fines.
Так что мы на стадии создания существ для наших собственных целей.
Luego Steven Spielberg, claro, retrata estos dinosaurios como criaturas muy sociales.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
Y así también hemos descubierto que hay una taxonomía infinita de criaturas del crochet hiperbólico.
И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité