Beispiele für die Verwendung von "ставший" im Russischen mit Übersetzung "hacerse"
Übersetzungen:
alle1260
volver397
hacerse370
empezar198
llegar a ser166
ponerse62
llegarse a ser60
andere Übersetzungen7
"Это был сон, ставший явью", - говорит вдова Родриго д"Аренберга.
"Fue un sueño hecho realidad", dice la viuda de Rodrigo d'Arenberg.
Действительно, Ан Чол Су, успешный предприниматель, ставший профессором реформ Сеульского национального университета и главным союзником нового мэра города, последнее время все больше беспокоит южнокорейских политиков, намекая на то, что он может стать кандидатом в президенты.
De hecho, Ahn Cheol-soo, empresario exitoso que se convirtió en profesor pro-reformas en la Universidad Nacional de Seúl y principal patrocinador del nuevo alcalde de la ciudad, ha sacudido la política de Corea del Sur al dar claras señales de que podría convertirse en candidato presidencial.
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью.
Algo que ni siquiera era una posibilidad, se hizo realidad.
Такой поток посетителей, однако, стал помехой для обзора.
Tantos, de hecho, que el ver se ha convertido en algo problemático.
Действительно, в 2004 году стали заметны глубинные перемены.
En efecto, en el ańo 2004 los cambios tectónicos se hicieron visibles.
Действительно, его идеи относительно налогообложения стали европейской революцией.
De hecho, sus ideas en materia impositiva han revolucionado a Europa.
Границы стали более безопасными, а сообщества - более устойчивыми.
Las fronteras se han hecho más seguras y las sociedades, más resistentes.
Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё.
Desde entonces, esta contracción se ha hecho aun más severa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung