Beispiele für die Verwendung von "ужасными" im Russischen
Übersetzungen:
alle287
terrible139
horrible83
espantoso17
horrendo9
terriblemente8
atroz7
tremendo5
enorme3
horroroso3
horrorizado1
pavoroso1
escalofriante1
andere Übersetzungen10
Люди были очень рассержены и называли его ужасными словами.
La gente estaba muy enfadada, y le dijeron de todo.
В то же время предложенные решения проблемы глобального потепления были ужасными.
Al mismo tiempo, las soluciones que se han propuesto para el problema del calentamiento global han sido fatales.
Мою бабушку посещало много людей с ужасными высыпаниями на лице или бородавками на руках.
Mucha gente visitaba a mi abuela, personas con acné severo en sus caras o verrugas en sus manos.
Хотя экономические показатели в этот период не были ужасными, не были они и впечатляющими.
Aunque los resultados económicos durante este período no fueron pésimos, tampoco fueron, desde luego, impresionantes.
Руководители "Хезболлы" в Иране, как и другие члены организации, осознают, что последствия подобного столкновения будут ужасными.
Los patrocinadores de Hezbollah en Irán, al igual que el propio partido, se dan cuenta de que las consecuencias serían desastrosas.
"Однажды я спросила себя, почему плавательные бассейны всегда должны быть такими ужасными", говорит живущая в Вене Медер.
"Un día me pregunté por qué las piscinas tienen que ser siempre tan feas", afirma esta habitante de Viena.
Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до.
Pero aquí con equipo defectuoso, una bebida pésima, hemos podido medir la velocidad del sonido.
Если ядерное и другое оружие Пакистана перейдет в руки экстремистов, то последствия, связанные с разрастанием экспорта терроризма будут ужасными.
Si Pakistán, con armas nucleares y todo, cayera en manos de los extremistas, las consecuencias en términos de alentar la exportación de terrorismo serían sombrías.
По этой причине Америка не может позволить себе даже минимального риска с портами - последствия ошибки могут быть слишком ужасными, чтобы даже думать об этом.
Por eso, los estadounidenses no pueden tomar ni el menor riesgo con sus puertos -las consecuencias de un error serían demasiado graves para siquiera considerarlas.
Я осудил эти нападения, назвав их ужасными проявлениями терроризма, так как большинство из тринадцати жертв за последние семь лет были гражданскими лицами, не принимающими участия в борьбе.
Condené estos ataques como abominables y como un acto de terrorismo, ya que la mayoría de las trece víctimas durante los últimos siete años han sido no combatientes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung