Beispiele für die Verwendung von "умные" im Russischen
Это умные ребята, мужчины и женщины, астронавты, повторюсь, инженеры.
Son unos tipos bien listos -hombres y mujeres- como dije, astronautas, ingenieros.
Итак, известно, что вороны очень умные, но чем глубже я изучал их, тем больше открывал для себя их ещё более значимые способности.
Sabemos que los cuervos son muy listos pero cuanto más investigaba, más encontraba que tienen una adaptación mucho más importante.
И поэтому мы любим показывать, что мы очень умные.
Nos encanta señalar el hecho de que somos inteligentes.
Лучшие умы были поставлены в тупик, весьма, весьма умные люди.
Las mejores mentes estaban atoradas, personas muy, muy inteligentes.
Это умные биоматериалы которые мы используем, что бы лечить пациентов.
Es un biomaterial inteligente que usamos para tratar a este paciente.
Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
Por ejemplo, las así llamadas ``sanciones inteligentes" se centran más estrictamente en los gobernantes.
Их работа состоит в том, чтобы произносить умные речи перед телекамерами.
Su trabajo es decir algo inteligente ante las cámaras de televisión.
Это по-настоящему простые и умные решения на основе существующих технологий.
Estas son realmente simples, soluciones inteligentes basadas en tecnologí existente.
В последние годы многие умные люди считали, что капитализм, по существу, выиграл.
En años recientes, mucha gente inteligente pensó que el capitalismo básicamente había ganado.
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
Encontramos éstas en lugares donde gente muy inteligente y exitosa se presenta.
Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Por supuesto, además inteligentes, somos una especie extremadamente vanidosa.
Свиньи, возможно, самые умные и чувствительные из животных, которых мы потребляем в пищу.
Es probable que los cerdos sean los animales más inteligentes y sensibles que comemos normalmente.
Умные воители, тем не менее, знают, как руководить не только при помощи силы.
Los guerreros inteligentes, sin embargo, saben cómo liderar con algo más que el simple uso de la fuerza.
И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
Y si de verdad fueran inteligentes, ¿por qué abrirían nueces con una roca?
Мы же самые умные существа на земле, почему же мы не можем это выяснить?
Es decir, somos los más inteligentes, ¿cómo no podemos resolverlo?
Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки.
La primera más inteligente en entrar fue la compañía MTN de Sudáfrica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung