Beispiele für die Verwendung von "ходил" im Russischen
Übersetzungen:
alle249
ir158
caminar63
salir5
andar4
navegar2
circular2
correr2
marchar1
andere Übersetzungen12
Я был заинтригован, и, пока помощник ходил по поручению, путем искусно заданных вопросов выяснил этимологию этого странного выражения.
Me quedé intrigado y, mientras el asistente salía a cumplir el encargo, a través de un hábil interrogatorio pude discernir la etimología del "vehículo de la fertilidad".
Вчера я ходил пешком по всему городу, и поэтому сегодня у меня болят мышцы.
Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
Мой дом стоит неподалёку от Бруклинского моста, и когда я 1,5 года ходил на костылях, он стал для меня символом.
Mi casa no está lejos del puente de Brooklyn, y durante el año y medio que anduve en muletas, se volvió una suerte de símbolo para mí.
Какой-то странный человек ходил взад и вперед прямо напротив моего дома.
Un hombre extraño estaba caminando para adelante y para atrás en frente de mi casa.
Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом.
Yo llevaba casi tres meses ahí, y estaba dando un tour por la ciudad, visitando distintas áreas asentadas y Julius me seguía, y estaba muy sorprendido y en ciertos puntos mientras caminábamos, el sostenía mi mano para apoyarse, algo que la mayoría de las personas de Kenya nunca considerarían hacer.
ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями.
iba a la escuela, jugaba con mis amigos y mis primos.
Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
Era el sustento de su esposa y de un niño, y el niño estaba yendo a la escuela parroquial.
До шестого класса я ходил в школу Монтессори, в Атланте, штат Джорджия.
Cuando yo era niño, fui a la escuela Montessori hasta el sexto grado en Atlanta, Georgia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung