Beispiele für die Verwendung von "целями" im Russischen mit Übersetzung "meta"
Übersetzungen:
alle1857
objetivo1158
fin263
meta255
propósito124
blanco37
objeto11
andere Übersetzungen9
Привлечь этих людей в некую готовую структуру с четкими целями.
Arrastrar a toda esa gente hacia una estructura predefinida que posea metas explícitas.
Сейчас она представляет собой пеструю смесь фракций с разнообразными целями и различными идеологиями.
Ahora es una mezcla de facciones con metas distintas e ideologías encontradas.
В эру прав человека ООН должна иметь смелость признать, что наравне с общими целями существуют и общие враги.
En la era de los derechos humanos, las Naciones Unidas deben tener el valor de reconocer que, así como hay metas comunes, también hay enemigos comunes.
Достижение этих целей требует выполнения нескольких условий.
Alcanzar esas metas requiere el cumplimiento de varias condiciones.
Внешняя политика ЕС должна преследовать следующие цели:
La política exterior de la UE debe de estar guiada por las siguientes metas:
Или определяемые цели недостижимы, или количества фальсифицированы.
Las metas son inalcanzables, o bien las cifras están arregladas.
ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание.
bueno, la meta final es que se previene la enfermedad, sí.
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
Ahora la meta debe ser unir al pueblo holandés.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
Y todos estos países verdes están alcanzando las metas del Desarrollo del Milenio.
Нам известно, что деньги важны, цели очень важны
Sabemos que el dinero es muy importante, nuestras metas son muy importantes.
Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь.
Incluso esta meta limitada puede resultar difícil de alcanzar.
Настало время ставить новые честолюбивые цели для Европы.
Hoy es el momento de fijar nuevas y ambiciosas metas para Europa.
Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность.
Cincuenta años después, esas metas ya no son relevantes.
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
La meta final es prevenir que cualquiera de esas cosas ocurra.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung