Beispiele für die Verwendung von "целями" im Russischen mit Übersetzung "propósito"
Übersetzungen:
alle1857
objetivo1158
fin263
meta255
propósito124
blanco37
objeto11
andere Übersetzungen9
С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз.
Desde entonces, Estados Unidos ha utilizado fuerza militar en numerosas ocasiones con diferentes propósitos.
Наличие этой функции даёт основание сказать, что эмоции обеспечивают, наряду с прочими целями, примитивную форму коммуникации.
Y por eso esta función de las emociones sugiere que, además de cualquier otro propósito al que sirven, son una forma primitiva de comunicación.
По сути, к гражданскому сознанию относятся как к чему-то, что не считается серьезным мышлением и взрослыми целями.
De hecho, tener espíritu cívico es tratado fuera de las esferas que tienen por objeto los pensamientos serios y propósitos adultos.
оценки моральных целей экономических субъектов;
evaluaciones de los propósitos morales de los actores económicos;
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
Por lo tanto, tenemos una atención muy enfocada, dirigida a un propósito.
Есть люди, чья цель - быть как можно надоедливее.
Hay personas cuyo único propósito es ser tan molestas como sea posible.
Но сам процесс без цели, без предвидения, без дизайна.
Pero el proceso en sí no tiene ningún propósito, sin previsión, sin diseño.
Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям.
El desafío es ver cómo encauzarlos para propósitos humanos.
"Цель - заставить Патти ЛаБелль отвечать за свой поступок", - сказал Девис.
"El propósito es hacer a Patti LaBelle responsable de su conducta", dijo Davis.
БРЮССЕЛЬ - Целью введения евро было создание полностью объединенных финансовых рынков;
BRUSELAS - El propósito del euro fue la creación de mercados financieros plenamente integrados;
Эмбриональные исследования были разрешены с целью повышения эффективности искусственного оплодотворения.
Se permitió la investigación en embriones con propósitos tales como mejorar la eficacia de la FIV.
Мудрый человек знает, как использовать добродетели ума для достижения правильных целей.
Una persona sabia reconoce cómo usar estas habilidades morales al servicio de los propósitos correctos.
Когда скрытые цели, которые он преследует - не торговля и не свобода.
Cuando su propósito subyacente no tiene que ver ni con el comercio ni con la libertad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung