Beispiele für die Verwendung von "этим" im Russischen mit Übersetzung "ésa"
Übersetzungen:
alle56973
este20108
esto17834
ese6389
eso2352
ésa2192
ése2089
ésos1185
ésas1071
esos1024
esas900
el390
la323
éste196
los192
las120
lo113
éstas68
éstos39
andere Übersetzungen388
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом.
Bueno, Enric, muchas gracias por compartir algo de esa experiencia espiritual con nosotros.
Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
Sorprendentemente, la administración de Clinton aceptó esa decisión.
Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года.
Estaremos trabajando en esa película durante los próximos dos años.
Этим стремлением мы надеемся установить пример для всего мира.
En esa empresa, esperamos dar ejemplo al mundo.
С тех пор я часто задумывалась над этим вопросом.
Desde entonces he estado pensando en esa pregunta.
Ну, в 1945 году Верховному суду посчастливилось заняться этим вопросом.
Bien, en 1945, la Corte Suprema de Justicia tuvo la oportunidad de abordar esa pregunta.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Las pruebas recientes al menos abonan esa hipótesis.
И если вам удастся этим привести колесо в движение, будьте настороже.
Y si pueden hacer girar esa rueda, cuidado.
Но с этим объективом надо быть всего в 25 сантиметрах от человека.
Pero con esa lente uno tiene que estar a unos 25 centímetros de la persona.
Однако чтобы следовать этим курсом, потребуется дать отпор Израилю и Саудовской Аравии.
Sin embargo, para seguir por esa vía, será necesario hacer frente a Israel y a Arabia Saudí.
Я не пользуюсь этим взглядом слишком часто, но он есть в моём репертуаре.
No uso esa mirada muy a menudo, pero la incluyo en mi repertorio.
Оказывается, большинство из нас объясняет этим людям таким же образом, прибегая к серии неудачных предположений.
Resulta que la mayoría de nosotros explica a esa gente de la misma manera recurriendo a una serie de suposiciones desafortunadas.
И я считаю, что мы справимся с этим вызовом, но только если приложим все усилия.
Y yo creo que somos capaces de asumir esa obligación, pero solamente si ponemos nuestro mayor esfuerzo.
Этим частично и объясняется растущее число высокообразованных, но не трудоустроенных молодых людей во всем мире.
Esa deficiencia explica en parte la prevalencia de jóvenes muy instruidos, pero desempleados, a escala mundial.
Этим печальным и неприятным вопросом задаётся Лакхани, но, увы, он не предлагает ответа на него.
Ésa es la triste y atroz pregunta que Lajani formula, pero no ofrece, por desgracia, respuesta alguna.
ООН считает, что в тех странах, которые не смогут с этим справиться, вероятна возможность повторного возгорания конфликта.
Las Naciones Unidas consideran que los países que fracasen en esa empresa tienen un 50 por ciento de posibilidades de volver a caer en el conflicto.
В связи с этим, именно Израиль заинтересован в том, чтобы воздержаться от дальнейшего противоборства с Ираном, не наоборот.
Según esa opinión, es Israel quien tiene interés en abstenerse de granjearse la hostilidad del Irán y no viceversa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung