Beispiele für die Verwendung von "эффективная" im Russischen
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции.
El multilateralismo eficaz es un aspecto clave de esta visión.
относительно эффективная система производственного технического обучения, созданная при Франко, нанесла сопутствующий ущерб в переходный период;
El relativamente eficaz sistema de formación profesional de la era de Franco se convirtió en víctima colateral de la transición;
Эффективная приватизация могла бы изменить движущие силы Косово.
Una privatización efectiva podría cambiar la dinámica de Kosovo.
Потому что у него была достаточно эффективная фабрика.
y pagarles ahora 5 dólares al día porque tenía una fábrica eficiente.
Альтернативой является эффективная оппозиция, которая имеет однозначную поддержку со стороны ключевых региональных и международных игроков.
La alternativa es una oposición eficaz que cuente con el apoyo inequívoco de los principales actores regionales e internacionales.
Эффективная профилактика должна начинаться, когда возникают нежелательные экономические тенденции.
La prevención efectiva debe empezar cuando surgen las tendencias económicas indeseables.
Это самая практичная и эффективная стратегия на ранних стадиях развития.
Esta es la estrategia más práctica y eficiente en las primeras etapas de desarrollo.
Эффективная демократия при этом должна обеспечить власть достаточным временем для претворения в жизнь выбранной программы.
Una democracia eficaz debe brindarles el tiempo suficiente para granjearse el apoyo de los elegidos del poder legislativo y para aplicar su programa.
Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места.
Para recuperarse de ambas crisis hará falta una efectiva reconstrucción económica para crear empleos.
и эффективная, честная государственная администрация как на национальном, так и на местном уровне.
y una administración eficiente y honesta tanto a nivel nacional como local.
Однако основания для массированного вливания ликвидности Китая, как и самая эффективная стратегия контроля над ним, не настолько очевидны.
Sin embargo, las razones detrás del crecimiento masivo de la liquidez en China - y de la estrategia más eficaz para su control - son menos obvias.
А любая эффективная внешняя политика должна опираться на эффективные военные и гражданские ресурсы.
Cualquier política extranjera efectiva tiene que basarse claramente en recursos militares y civiles efectivos.
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне.
Una cadena de suministros eficiente puede transformar la innovación a nivel individual y también de la industria.
Теперь давайте посмотрим видео, которое мы представляем впервые здесь на TED, о том, какой может быть эффективная вакцина против ВИЧ.
Ahora, echemos un vistazo a un video que estamos estrenando en TED por primera vez de cómo podría funcionar una vacuna eficaz contra el VIH.
Единственная эффективная антиинфляционная политика требует агрессивного валютного ужесточения, которое удержит ставки в ограниченных рамках.
La única estrategia efectiva contra la inflación supone un endurecimiento monetario agresivo que haga que las tasas oficiales sean restrictivas.
Только исключительно эффективная администрация Альваро Урибе в 2002-2010 годах, наконец, смогла изменить ситуацию.
Fue la administración excepcionalmente eficiente de Álvaro Uribe en 2002-2010 la que finalmente marcó la diferencia.
Разумеется, я уверен, что нынешний кризис суверенного долга в еврозоне будет преодолен и что возникнет более интегрированная и эффективная Европа.
Por supuesto, estoy seguro de que la eurozona superará la actual crisis de deuda soberana y que de ella saldrá una Europa más integrada y eficaz.
По мнению Китая, ключом к успеху в Копенгагене является полная, эффективная и жизнеспособная реализация Конвенции и Киотского протокола (КП).
Según la visión de China, la clave para el éxito en Copenhague reside en llevar a cabo la implementación plena, efectiva y sostenida de la Convención y su Protocolo de Kyoto (PK).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung