Beispiele für die Verwendung von "В глубине души" im Russischen
Где-то в глубине души даже ты знаешь, с каким чудовищем живешь.
Derinlerde bir yerde nasıl bir canavarla karşı karşıya olduğunu sen de biliyorsun.
Неужели в глубине души я все еще думаю, что Робин будет моей?
İçten içe, saçma sapan düşünen bir yanım hâlâ Robin'le olabileceğimi mi düşünüyor?
В глубине души я нашел любовь ко всей своей страны.
İçimde, derinlerde bulduğum şey bütün bu ülkeye olan sevgim.
Там в глубине Ущелья Смерти живет страшное чудище.
Ölüm Vadisi'nin derinliklerinde ölüm saçan bir gölge yaşar!
Но в глубине сердца чувствовала себя несчастной.
Yüreğimin derinliklerinde, kendimi çok kötü hissettim.
И помните, нет душ более правдивых, чем души двойников.
Ve unutmayın, en gerçekçi ruh başkasını oynayan insanların sahip olduğudur.
В глубине пещеры, где концентрация ядовитого газа превышает предельно допустимую, таятся самые необычные формы жизни.
Fakat gerçekten ilginç yaşam mağaranın derinliklerinde bulunur zehirli gaz konsantrasyonunun alarmımı çaldırmaya yetecej kadar yüksek olduğu yerde.
Души минбарцев возрождаются частично или полностью в человеческих телах.
Minbarilerin ruhları kısmen ya da tamamen insan bedenlerinin içindeydi.
Я знаю, но если я прекращу, я потеряю часть души.
Farkındayım. Ama vazgeçersem, sanki ruhumun bir parçasını teslim ediyormuşum gibi hissedeceğim.
Давление на такой глубине повреждает внешнюю обшивку.
Bu derinlikteki basınç dış kaplamaya hasar veriyor.
Там, где некоторые несчастные души прокляты жить вечно.
Bazı talihsiz ruhların sonsuza kadar yaşaması için lanetlendikleri yerde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung