Ejemplos del uso de "Всегда приятно" en ruso

<>
С тобой всегда приятно поболтать, Шелдон. Seninle konuşmak her zaman çok güzel Sheldon.
Профессиональные комплименты - это всегда приятно. Mesleki iltifatlar her zaman hoşuma gitmiştir.
Всегда приятно встретиться с избирателями. Здрасьте. Seçmenlerle görüşmek her zaman bir zevktir.
Всегда приятно просыпаясь видеть рядом знакомое лицо. Tanıdık bir yüzün yanında uyanmak iyi gelebilir.
Пэйси, всегда приятно увидеться. Pacey, çok büyük zevkti.
Но мне всегда приятно, когда годы спустя студенты называют меня своим наставником. Ama yıllar sonra bir öğrencinin akıl hocasını telakki ettiğini görmek beni memnun etti.
Быть на этой стороне розыска не всегда приятно, не так ли? Adam kovalamanın bu tarafı o kadar da cafcaflı değilmiş, değil mi?
Всегда приятно поощрять мужские усилия на кухне. Erkeklerin mutfaktaki çabalarını desteklemek her zaman güzeldir.
Всегда приятно увидеть тебя, Якоби. Seni görmek her zaman güzeldir Jacobee.
Плюс в том, что всегда приятно вычеркнуть последний пункт в списке. İşin iyi yanı, listendeki son şeyin üstünü çizmek hep iyi hissettirir.
Роуби Кэнтон, всегда приятно пообщаться с творческой личностью. Rowby Canton, bir sanatçıdan duymak her zaman eğlencelidir.
Мне всегда приятно когда автора уважают. Bir yazara gerçek değerinin verilmesini isterim.
Мне тоже всегда приятно встречаться с вами. Her zamanki gibi sizi de görmek güzel.
К тому же, всегда приятно планировать и производить незаконные действия в проветриваемом помещении. "Ayrıca kanun dışı operasyonları, klimanın verdiği rahatlıkla planlamak da çok keyiflidir."
Всегда приятно вырваться из офиса, сэр. Ofisten çıkmak her daim güzeldir, efendim.
Я всегда приятно удивляюсь, что мы не находим расчлененных шлюх в сортирах. Tuvalette, doğranmış fahişe cesetleri bulmadığımız için her seferinde tatlı bir şaşkınlık yaşıyorum.
От её лица всегда приятно пахло. Yüzünde hep tatlı bir gülümseme vardı.
Всегда приятно произвести впечатление. İz bırakmak daima hoştur.
Всегда приятно, когда вся семья в сборе на Шаббат. Tüm ailenin Şabat'ta bir araya gelmesi çok güzel bir şey.
Всегда приятно, когда боль утихает. Ağrının azalması her zaman iyidir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.