Beispiele für die Verwendung von "Генерального" im Russischen

<>
Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter: Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı:
Отдать тебе должность генерального директора? Genel müdürlük pozisyonunu mu istedin?
Сэнт-Патрик видел в вас не будущего судью или генерального прокурора. St. Patrick sana baktığı zaman geleceğin hakimini, başsavcısını görmedi.
Это мой первый Шкаф-Кон в роли генерального директора, а у меня тут корпоративный шпионаж. Yönetim Kurulu Başkanı olarak katılacağım ilk Dolap Kongresi bu ve şirketteki bir casusla karşı karşıyayım.
Ты говоришь от имени генерального прокурора или это экспромт? Adalet Bakanı adına mı konuşuyorsun yoksa kendi adına mı?
Без другой прослушки у них недостаточно доказательств против генерального директора. Diğer telefon kaydı olmadan, CEO aleyhine yeterli kanıtları yok.
А если у генерального инспектора будут какие-то вопросы, я с радостью с ним побеседую. Ve genel müfettişin bununla ilgili bir sorunu varsa bu konuşmayı ona da aktarmaktan memnuniyet duyarım.
Со дня смерти своего отца - исполняющий обязанности Генерального секретаря УЕФА с 9 ноября 1955 г. по 8 июня 1956 г. Birinci UEFA Genel Sekreteri Henri Delaunay'ın görevi 9 Kasım 1955'te ölümünden sonra 8 Haziran 1956'da UEFA Genel Sekreteri olarak atanmıştır.
Заместитель генерального секретаря НАТО в 1994 - 2001. Ardından NATO'nun Genel Sekreter Yardımcısı oldu.
В октябре 2016 года стал заместителем генерального секретаря СДСП. Ekim 2016'da, Tshisekedi UDPS genel sekreter yardımcısı oldu.
Родина Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна. Eumseong BM Genel Sekreteri Ban Ki-Moon'un doğum yeridir.
заместителем Генерального прокурора (2008 - 2011). 2008 yılında Genel Savcı Yardımcısı olmuştur.
В 1992 году Элиассон был назначен первым заместителем Генерального секретаря ООН по гуманитарным вопросам. 1992 yılında İnsani İşler Genel Sekreter altında ilk kez Birleş Milletler'e atandı.
по словам Игоря Немечека, генерального директора оргкомитета Чемпионата мира по хоккею с шайбой 2011, этот персонаж был выбран талисманом, так как: 2011 IIHF Dünya Şampiyonası genel direktörü Igor Nemeček; "Kurtların ormanları ve kırsal alanları çağrıştırdığını ve tipik Slovak bir hayvan olduğunu" belirtti.
В 2003 году возглавил отдел в главном управлении по доходам, в 2007 году занял должность генерального директора по бюджетному и финансовому контролю. 2003 yılında Gelirler Genel Müdürlüğü Daire Başkanlığı görevine, 2007 yılında Bütçe ve Mali Kontrol Genel Müdürlüğü'ne atandı.
"Estraro" назначает генерального директора, а иногда замдиректора. "Estraro" bir genel direktör ve bazen ilave olarak bir direktör daha seçer.
В 1994 - 1995 году работал заместителем Генерального директора по науке и производству совместной Российско-американской фирмы "Qreen Star International". 1994-1995 yıllarında Rusya-ABD ortak "Qreen Star International" şirketinde Genel Müdürün bilim ve üretim işleri yardımcısı görevinde çalışmıştır.
В 1978 году стал помощником заместителя генерального секретаря ООН по вопросам международной экономики и социальным делам. 1978'de New York'a, Birleşmiş Milletler Genel Sekreter yardımcısı (uluslararası sosyal ve ekonomik işlerden sorumlu) özel asistanı olarak gönderilmiştir.
В 2006 году сменила Клода Галипо на должности генерального директора CBC. 2006'da CBC Internet sitesinin yöneticisi oldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.