Exemples d'utilisation de "Adalet Bakanı" en turc

<>
Her neyse, Adalet Bakanı ile önceden yaptığımız bazı anlaşmalar vardı. Ama bu anlaşmalar artık bitti. В любом случае, у меня были договорённости с генеральным прокурором, но теперь они расторгнуты.
Adalet Bakanı da bir Müşterek Terörizm Görev Gücü lideri talep etti. И правосудие будет обеспечено в совместной группе по борьбе с терроризмом.
Sayın Adalet Bakanı ve Kongre üyeleri... Мистер Главный судья, члены конгресса...
Ve, oradaki yavru da Adalet Bakanı. А вон те сиськи - главный прокурор.
Adalet Bakanı adına mı konuşuyorsun yoksa kendi adına mı? Ты говоришь от имени генерального прокурора или это экспромт?
Arka plan. Başkanlık sistemi, 2005'te Adalet Bakanı Cemil Çiçek tarafından önerildi ve Başbakan Erdoğan tarafından desteklendi. Идею о введении президентской системы предложил министр юстиции в 2005 году, тогда же она была поддержана премьер-министром Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.
Devlet Bakanı unvanına kavuşan Carton de Wiart, 1950'de kısa bir süre için adalet bakanı olarak görev yaptı. В 1950 году в течение двух месяцев занимал пост министра юстиции.
1997'den 2000 yılına kadar bir koalisyon hükümetinde adalet bakanı olarak görev yaptı. В 1997 - 2000 годах была министром юстиции и главным государственным прокурором в правительстве Ежи Бузека.
İbadet ve Adalet Bakanı olarak 1996 yılından itibaren 1998 yılına kadar, daha sonra 1998 yılından itibaren 1999 yılına kadar Gençlik ve Spor Bakanı oldu. Он был министром юстиции и культа с 1996 по 1998 год, затем министром по делам молодёжи и спорта с 1998 по 1999 год.
Donanma Bakanı, Adalet Bakanı'nı tanıyor. Министр ВМС знаком с Министром Юстиции.
Tanrılar da adalet istiyor. А боги требуют справедливости.
Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı, personelin ve kamu hastaneleri görevlilerinin, ülkenin sağlık sistemi ile ilgili konularda medyayla konuşmaması talimatını veren bir genelge yayınladı. . Министр здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи издал циркуляр, приказывающий сотрудникам и должностным лицам государственных больниц прекратить общение с прессой по вопросам, имеющим отношение к системе здравоохранения страны.
Ailesi, herkes adalet istiyor! Семья, все требуют правосудия.
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi. Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
Bu Kira'nın seçtiği adalet biçimi. Такое правосудие - выбор Киры.
Kadın dış işleri bakanı. Она министр иностранных дел.
Doğruluk ve adalet için savaşmak. Бороться за правду и справедливость.
Daha ugun bir ünvan düşündüm "Kültür Bakanı" olabilir. Думаю, более подходящим званием будет "министр культуры".
Adalet yerini bulana dek. Когда я добьюсь справедливости.
İç Güvenlik Bakanı nerede? Где министр внутренней безопасности?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !