Exemples d'utilisation de "Закону" en russe
Игорные клубы обязаны по закону выплачивать выигрыш на месте.
Kumarhanelerin kazanılan parayı anında ödeme konusunda yasal zorunluluğu var.
Я по закону обязан обучить каждого главу департамента.
Resmi olarak her departman yöneticisi için ka-tumts gerekli.
По закону клиника обязана скрывать вашу личность.
Klinik yasal olarak sizin kimliğinizi korumakla yükümlü.
Нужно незамедлительно сокрушить мятежников любым способом, по закону или в обход него.
Asi tehlikesinin derebeylik kanunlarına uygun ya da değil her türlü yöntemle bastırılması gerekiyor.
По закону округа я должна применить самое суровое наказание!
İl yasasına göre, en ağır cezayı vermeye zorunluyum.
А все мы знаем, что по птичьему закону после трёх страйков ты выбываешь.
Ve hepimiz biliyoruz ki, kuş hukukuna göre, üç hakkın var yoksa kodese.
По закону считается преступлением, когда чиновник умышленно раскрывает агента под прикрытием!
anayasa maddesine göre devlet görevlisinin bir gizli ajanın adını ifşa etmesi suçtur.
Хочешь сделать все по закону, сделаем все по закону.
Kitaba göre yapmamız gerek dersen, biz de öyle yaparız.
Я понимаю, что по закону Алиса - его сообщница, но она не виновата.
"Teknik olarak suç ortağı sayılsa bile, Alice'in, olayla bir ilgisi yok."
Мозговой центр разруливает дела, спорные по закону, но позволительные моралью.
Gri Kısım daha çok yasal ve manevi olarak sorgulanabilir işleri ele alır.
Он хочет взять тебя по закону, который его поддерживает.
Şehrin yasal gücünü de arkasına alarak senin işini bitirmek istiyor.
Если вы не подчинитесь этому закону добровольно, мы вас заставим.
Bu kanuna kendi isteğinizle uymazsanız, sizi buna zorlamak zorunda kalacağız.
Мой адвокат заверил меня, что как вдове Горацио Делейни по закону половина этого дома принадлежит мне.
Avukatım, toprak yasası gereği Horace Delaney'in dul eşi olarak bu evin yarısına sahip olduğumu garanti etti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité