Beispiele für die Verwendung von "Мне всё равно" im Russischen

<>
Думала, Хоук мне всё рассказывает. Hawk bana her şeyi anlattı sanıyordum.
Но теперь ты должна мне всё рассказать. Ama şimdi her şeyi anlatman gerek bana.
Он мне всё рассказывает. Bana her şeyi anlatır.
Она мне всё рассказывала. Bana her şeyi anlatırdı.
Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть. Buzdolabı bozuldu. Ben de her şeyi yemek zorunda kaldım.
Иногда ты всё делаешь правильно, но негодяи всё равно выигрывают. Bazen her şeyi doğru yaparsın ama kötü adamlar yine de kazanır.
Мне все равно лучше пешком. Ben yaya daha iyiyim zaten.
Ведь она всё равно мне не поверит. Ona kim olduğumu söylesem bile bana inanmaz.
Он признал это и всё мне рассказал. İtiraf edip, bana her şeyi anlattı.
Он оставил всё мне и ушёл. Her şeyi bana bıraktı ve gitti.
Сведения о Конни Принс - семейный анамнез, всё, собери мне информацию. Connie Prince'in geçmişi; aile tarihi, her şey, bana verileri bul.
Здесь всё напоминает мне об Энни. Buradaki her şey bana Annie'yi hatırlatıyor.
Редж рассказал доктору всё, а доктор рассказал мне. Reg Doktor'a her şeyi anlatmış ve Doktor'da bana anlattı.
Ну, ночные создания всё равно придут, церковь обвинит вас, и всё по новой. Gece yaratıkları her hâlükârda gelecek zaten Kilise de suçu size atar ve her şey başa sarar.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. Ben senin hala çok hoş ve çok sevimli olduğunu düşünüyorum.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Можешь верить или нет, мне все равно. İyi, ister inan ister inanma. Fark etmez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.