Beispiele für die Verwendung von "Нет ничего" im Russischen

<>
И нет ничего лучше, чем купаться голышом. Ve çıplak yüzmek kadar iyi bir şey yoktur.
Теперь у нас нет ничего общего. Şimdi, hiç ortak noktamız yok.
Убеди меня, что в этом нет ничего особенного, так, ерунда. İçeri düşmenin pek de sorun olmadığına ikna et beni. Meltem gibiydi falan de.
В ней нет ничего кроме разочарований. Dışarıda kalp kırıklığından başka birşey yok.
И в этом нет ничего озорного. Ve bunun hiçbir yerinde edepsizlik yok.
Забавно, мне кажется, между вами нет ничего. Hoş, sen ve Faith'in arasında bir şey göremiyorum.
В этой идее нет ничего невозможного. Bu fikrin hiçbir imkansız yanı yok.
Нет ничего чище дождевой воды, верно? Yağmur suyundan daha saf bir şey yoktur.
Нет ничего грустнее мошенника, который обманывает самого себя. Bir düzenbazın kendini kandırmasından daha üzücü bir şey olamaz.
В городе нет ничего с его именем, это невозможно. Bu şehirde Wolford'un adı altında hiçbir şey yok. İmkânsız bu.
Нет ничего такого как любовь, это выдумка. Aşk diye bir şey yok. Sadece bir hayal.
В нем нет ничего дурного, он добрый. Hiç de kötü değil, Baba. İyi biri.
В массаже ног нет ничего дурного. Ayak masajı önemli bir şey değil.
Здесь для тебя нет ничего. Burada senin için birşey yok.
Нет ничего более разрушительного, чем большой тесак. Büyük bir kasaptan daha yıkıcı bir şey olamaz.
Нет ничего медленнее, чем официальные слушания. Yasal süreçten daha yavaş bir şey olamaz.
Я доверяю Мэгги. И в этом нет ничего плохого. Maggie'ye olan güvenim doğruyu söylemesi haricinde hiçbir şeyden etkilenmiyor.
Народ, народ, нет ничего хуже. Millet, millet, daha kötüsü olamaz.
Шахир, нет ничего безнадежного. Hiçbir şey umutsuz değildir Shahir.
Вообще-то у меня дома нет ничего особенного. Aslında ele avuca pek bir şey geçmiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.