Beispiele für die Verwendung von "При хорошем поведении" im Russischen

<>
При хорошем поведении, ему остается отсидеть два года. İyi halden dolayı, cezasının bitmesine iki yılı kalmış.
При хорошем поведении, месяца. ay sonra iyi halden çıkabilirim.
При хорошем отношении они вылечатся быстрее. Biri mutlu bir yerdeyse çabuk iyileşir.
Вы не заметили изменения в её поведении? Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik hissettiniz mi?
Но вино тут ни при чем. Ama bunu şarapla bir ilgisi yok.
Я не знал её лично, но она была на хорошем счету. Kişisel olarak çok iyi tanıdığımı söyleyemem ama çok sevilen, sayılan biriydi.
Были некоторые личные записи, главным образом наблюдения о поведении команды. Biraz kişisel günlük girişi var, çoğunlukla mürettabatın davranışları hakkında gözlemler.
В хорошем смысле или в плохом смысле? İyi anlamda mı yoksa kötü anlamda mı?
О любом необычном поведении необходимо докладывать и расследовать. Olağan dışı tüm davranışlar rapor edilmeli ve araştırılmalı.
Типа, когда он видит девчонку, Блин, это без-без в хорошем смысле, прямо там! Mesela ilginç bir şey gördüğünde "Dostum, bu iyi anlamda deli bir şey!" dese.
Если Джэксон говорит правду, значит Хартли знает многое о девиантном поведении волков. Jackson bu adam hakkında haklıysa kurtların anormal davranışları hakkında bir şey biliyor olabilir.
Конечно, серебро говорит о хорошем вкусе. Tabiki gümüş her zaman daha güzel gözükür.
И поверьте мне, мы много узнали о человеческом разуме и поведении, начав этот эксперимент. Ve inan bana bu deneye başladığımızdan beri insan zihni ve davranışları hakkında inanılmaz sayıda şey öğrendik.
В хорошем настроении и готова репетировать. Çok mutlu görünüyor. Prova yapmaya hazır.
Она заставила меня подписать полдюжины соглашений о соответствующем поведении... Münasip davranış anlaşması adı altında bir düzine kağıt imzalattı.
Я похож на бомжа в хорошем смысле. İyi bir yönden g * te benziyorum.
Вы не замечали ничего странного в его поведении? Onu rahatsız eden herhangi bir şey var mıydı?
Подумай о чем-нибудь хорошем. Rüyanda güzel şeyler gör.
Месье Кеннет Маршал знал о поведении своей жены. Kenneth Marshall'ın karısının davranışlarının farkında olduğu gayet kesindi.
"Сегодня мы будем в хорошем настроении". "Bugün iyi bir ruh halinde olacağız."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.