Beispiele für die Verwendung von "бодро выдал его" im Russischen

<>
Мистер Бодро выдал его им. Bunu onlara Bay Boudreu sağladı.
Один из вас случайно не Фриц Бодро? Fritz Boudreau'yu tanıyor musun? - Hey!
Должно быть выдал кто-то из больницы. Hastaneden birisi onlara haber vermiş olmalı.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Звучит не слишком бодро. Pek hevesli gelmiyor sesin!
Какую речь я выдал! Bir konuşma yaptım ki...
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Бодро выглядите, капитан. Neşeli görünüyorsunuz, Yüzbaşı.
Но перед отъездом он выдал нам задание. Ama gitmeden önce bize bazı talimatlar verdi.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ты выдал себя, Джордж. Kendini ele verdin, George.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Дарк точно знает, что это ты выдал базу Призраков. Darhk, Hayaletler'in yönetim merkezinin yerini senin söylediğini biliyor olmalı.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Он выдал моего брата! kardeşimin ismini o verdi!
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Судья выдал нам ордер. Yargıç arama iznini verdi.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Фрэнк, компьютер выдал ваше имя. Frank, bilgisayar senin ismini verdi.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.