Beispiele für die Verwendung von "более $" im Russischen

<>
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей. Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Теперь нам нужны более взрослые вкусняшки для чая! Çayın yanına biraz daha yetişkinler gibi tatlılar almalıyız.
Иначе, у вас будут более крупные неприятности. Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Нет, Яго - куда более сложный персонаж. Hayır, Iago bundan daha karmaşık bir karakter.
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа. Çok basit, daha fazla uzlaşılan rapor eşinizi koruyacaktır.
Джефри хотел сделать испытания более прозрачными. Jeffrey testlerde daha fazla şeffaflık istedi.
Ага. Позволь мне сделать более выгодный для тебя свет. Evet, daha çok hoşuna gidecek bir ışık vereyim.
Вот почему мы должны быть более изобретательными. Bu yüzden daha fazla yaratıcı olmamız gerek.
В конце концов, Дориан лишь вынудил нас создать более качественный продукт. Güzel bir günün sonunda Dorian bizi daha iyi bir program yapmaya zorlamıştı.
Более явного приглашения вам не светит. Bundan daha açık bir davet alamazınız.
Брикел пел эту песню игриво, но она куда более суровая. Brickell, eğlenceli bir hareketle söylüyor ama aslında çok daha sert.
Мне приходилось иметь дело с ребятами куда более опасными, чем твой клуб. Bu işi uzun zamandır yapıyorum. Senin motor kulübünden çok daha tehlikeli adamlara karşı.
Он заслуживает более достойной могилы, чем эта. O bundan daha asil bir mezarı hak ediyor.
Прости, ты во сне разработала более совершенный способ исключения вариантов? Affedersin, uyurken aklına daha iyi bir eleme yöntemi mi geldi?
Потребуется более сильное давление, чтобы разбить стекла у машин. Araba camının kırılması için bundan çok daha fazla basınç gerekir.
Есть ли более меткое название для стиля музыки, чем грандж? Adını Grunge'dan daha çok hak eden bir müzik türü var mı?
Правда даже более обескураживающая. Gerçek çok daha çarpıcı.
Мне приходит в голову нечто более волнующее... Benim düşündüğüm şey biraz daha heyecan verici.
Чуть более концептуально. Типа Билла Виола, только более сексуально! Тебе понравиться. Daha kavramsal bir şey, daha çok Bill Viola tarzı ama daha seksi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.