Beispiele für die Verwendung von "бороться за" im Russischen

<>
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Всё-таки вы должны бороться. Бороться за каждого здесь. Yine de dövüş, buradaki herkes için dövüş.
Я хочу бороться за вас и имею для этого всё необходимое. Senin adına savaşmak istiyorum ve bunun için en iyi adam benim.
Им пришлось бороться за свою свободу. Özgürlüklerini teminat altına almak için savaştılar.
Год назад ты просила меня бороться за тебя. Bir yıl önce, senin için savaşmamı istemiştin.
Созданы, вместе бороться за эту страну, и ни за что не бросим это. Bu ülke için beraber mücadele etmek için yaratılmışız. - Mücadelemiz bitmedi. Daha çok var.
жрать, пить, срать, трахаться, и бороться за место получше, так? Yemek, içmek, sıçmak, sikmek ve daha fazlası için savaşmak, değil mi?
Вы должны бороться за его право говорить и быть услышанным. O da konuşma ve kendini duyurma hakkı için mücadele etmeli.
Бороться за моих детей. Çocuklarım uğruna savaşmak için.
Я сделаю это ради тебя. Я буду бороться за тебя, Картер. Bunu senin için yapmak, senin için mücadele etmek istiyorum, Carter.
И насколько сильно твое желание бороться за это. Onun için mücadele etmeye ne kadar istekli olduğun.
И если нам нужно будет ежедневно бороться за неё, значит, будем бороться. Ve bunu sürdürmek için her gün mücadele etmemiz anlamına geliyorsa yapacağımız şey de bu.
Зачем Вам бороться за то, что их не интересует? Kendini savunmaya hazır olmayan bir şey için neden savaşmak istiyorsunuz?
Ей хватит сил бороться за свою душу? Kendi ruhuna karşı koyacak kadar güçlü mü?
Но ты поможешь мне бороться за Тома и ребенка, когда придет время? Ama zamanı geldiğinde Tom ve bebek için ona karşı durmama yardım eder misin?
С непреодолимым желанием бороться за то, чего мы хотим. Arzuladığımız şeyler için mücadele etme dürtümüz rahime düştüğümüzden beri vardır.
Бороться за освобождение мира, за уничтожение национальных барьеров! Özgür dünya için savaşalım, ulusal engelleri kaldırmak için.
Нужно бороться за то, что дорого. Bir şeye değer veriyorsan onun için savaşmalısın.
Прикинь, модно любить комиксы, бороться за экологию, быть толерантным. Çizgi romanları sevmek popüler bir şey. Çevre duyarlıIığı ve hoşgörülü olmak da.
И если бороться за любимого человека, то наградой будет истинная любовь. O kişi için yeterince mücadele edersen tek gerçek aşkının seni seveceğine de.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.