Beispiele für die Verwendung von "было больно" im Russischen

<>
Мне было больно слушать, как он поет эту песню. O şarkıyı söylediğini duymak kalbimi parçaladı. - İyi olacaktır.
Я думал, что умереть дважды было больно. İki kere ölmek yeterince acı verici diye düşünmüştüm.
Было больно, и я очень растолстела. Canım yandı ve şişmanladım. Gerçek bir şişko.
Это было больно, любить ее. Ona âşık olmak bana acı veriyordu.
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Ку Э Чжон, мне очень больно. Gu Ae Jung, çok acı çekiyorum.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Мне больно тебя любить. Seni sevmek canımı yakıyor.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Больно, жирный боров! Canım yandı şişko piç!
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Это должно быть чертовски больно. Adeta cehennem gibi acıtıyor olmalı.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Больно, когда тебя бросают, не так ли? Evet, terk edilmek acı veriyor, değil mi?
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Мне даже улыбаться больно. Gülümsemek bile yüzümü acıtıyor.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Стрела больно ранит, лавандовый мальчик! Attığın ok acıttı, lâvanta çocuğu!
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.