Exemples d'utilisation de "acı verici" en turc

<>
Bu yavaş ağrılı ve acı verici olacak. Это будет медленно, болезненно, мучительно.
"Sevgili Eldon, bugün sana bu satırları yazmak acı verici. "Дорогой Элдон, с тяжелым сердцем пишу вам это письмо.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
İshal oldu Josh, ve son derece acı verici. У него взрывная диарея, Джош. Это невероятно болезненно.
Bunun çok acı verici bir şey olduğunu biliyorum. Я знаю, что это для Вас болезненно.
Çok acı verici gibi gözüküyor. Похоже, что это больно.
Acı verici ama gerekli. Неприятный, но необходимый.
Acı verici de olsa, şimdiye kadar dayanıp antrenmanıma devam ettim. Несмотря на боль, я не прекращал тренировок до сегодняшнего дня.
Bu acı verici, kendini kasetten izlemek. Это болезненно, смотреть себя на записи.
Bunun ne kadar acı verici olduğunu hepimiz çok iyi biliriz. А все мы знаем, как тяжело это может быть.
İzlemesi acı verici adamım. Больно смотреть, чувак.
Sevgili Abigail'in hayatının son acı verici anlarını anlatmama gerek var mı? Следует ли мне рассказать о последних мучительных моментах жизни дорогой Эбигейл?
Kursağına çok acı verici şeyler yapıyorlar. Они делают что-то ужасное с нутром.
Çığlıklarını duymak çok acı verici Büyük Chandelier. Ее крики больно слышать, Большой Глашатай.
Bay de Winter, her ne kadar acı verici olsa da size çok kişisel bir şey sormak zorundayım. Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Bu kapıları açmanın acı verici olmasından korkuyordum. Я боялся, что правда окажется болезненной.
Sen arzularına karşı geldin diye, Ruskin'in desteğini kaybetmek bizim için çok acı verici olur doğrusu. Но будет ужасно жаль потерять покровительство Рёскина из-за того, что ты пошел против его пожеланий.
Çocuk büyütmek, acı verici. Как же тяжко растить детей.
Pirinç çuvalının dibini görmenin ne kadar acı verici olduğunu bilirim. Я знаю, как ужасно видеть дно сундука для риса.
Acı verici bir karardı. Это было мучительным решением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !