Beispiele für die Verwendung von "в области живота" im Russischen
У него болезненность области живота и мне нужно контролировать кровотечение.
Karın bölgesinde hassasiyet var ve kanamayı kontrol altına almam gerek.
Но одно только вскрытие живота не сможет обеспечить спокойный путь в мир иной.
Ama karnımı kesip açmam ölüler diyarına düzgün bir şekilde geçmem için yeterli olmuyor.
Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий.
Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Точно. Мы можем использовать мигрирующий лоскут с живота.
Abdominal pedikül flep ile canlı gref elde edebiliriz.
Один вот здесь, а другой в верхней части живота.
Bir tanesi burada, bir tanesi de üst karın bölgesinde.
Я видел как она делала это лекарство для живота тысячу раз.
Onu bu mide ağrısı için hazırladığı şeyi çırparken bin defa gördüm.
Тем не менее, Гипатия свободно и вызывающе вторгалась в традиционно мужские области.
Buna rağmen Hypatia, özgür bir biçimde çekinmeden, erkeklerin nüfuz bölgesinde dolaşabiliyordu.
Если это цена плоского живота после сорока, то я пас.
Bunun ödülü'ından sonra düz bir karın ise ben almayayım.
По существу, провёл исследование отношений с такими людьми, поговорил со специалистами в этой области.
Ve hatta bu gibi bir ilişkisi olanların ilişkilerini araştırdım ve bu konuda uzman bazı kişilerle konuştum.
Пока всё, что мы имеем, это унылый серый пенис с куском живота внутри.
Şu an elimizde sadece üzerinde bir karın parçası olan üzgün ve gri bir penis var.
Он падает на колени хватает кусок чьего-нибудь живота и сжимает его пока он не сдастся.
Dizlerinin üstüne çöker ve birisinin karnından tutabildiği kadar parçayı tutar ve pes edene kadar sıkardı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung