Beispiele für die Verwendung von "bölge" im Türkischen
Übersetzungen:
alle37
зона5
окружной4
район3
зоны3
окружного3
территория3
зону2
регионального2
земли1
местная1
местной1
область1
округе1
окружному1
прокурору1
региональный1
региональных1
сектор1
округа1
района1
Bölge Mahkemesi, Pirate Bay Davası hakkındaki kararını açıkladı.
Окружной суд опубликовал решение по делу The Pirate Bay.
Bodmin'deki ayaklanmalardan sonra, bölge asker kaynıyor.
После беспорядков в Бодмине район кишит солдатами.
Verisign söz konusu alan adlarının bölge dosyalarını muhafaza eder ve alan adlarını sunucularında barındırır.
В этом качестве Verisign обслуживает файлы зоны этих доменов и предоставляет хостинг для доменов этих серверов.
1891'de Sankt-Peterburg'a atandı, Sankt Petersburg bölge mahkemesi savcılığınında çalışmaya başladı.
В 1891 году Л. В. Позен переехал в Санкт-Петербург, получив назначение по службе в прокуратуру Петербургского окружного суда.
Bu taştan, denize kadar olan kısımda güvenli bölge oluşturacağız.
От камня до метки у воды мы создадим безопасную зону.
Bölge polisi çoktan olay yerine vardı. - Federallerin de şu an yolda olduğunu biliyorsun.
Местная полиция уже на месте преступления, и ты знаешь, что федералы на самолете.
Şerif Reyes Irving'i yakalamak için bölge polisi ile iletişime geçmiş.
Шериф Рэйес взаимодействует с местной полицией, чтобы поймать Ирвинга.
Onların seyahat ettiği bölge etrafı tarayan Klingon gemileri ile dolu.
Область, через которую они проходят, полна клингонских кораблей.
Şey, Bay Nathan, bu bölge içindeki bir hırsızlığı araştırıyoruz.
Мистер Нейтан, мы расследуем серию краж со взломом в округе.
Gina, Bölge Başsavcısı, Adam davasındaki sorgu belgelerinin nüshalarını istiyor.
Джина, окружному прокурору нужны копии расшифровки допросов по делу Адамса.
Arazi kullanımı için önce bölge başsavcısı tarafından onaylanmak üzere beyanda bulunman gerekeceğini biliyor musun?
Ты знаешь, что придется подать декларацию об использовании земли окружному прокурору на одобрение?
Ve Bay Shue benden Bölge yarışması kareografisine yardım etmemi istedi.
А меня мистер Шу попросил помочь с хореографией для региональных.
Yeşil bölge sadece diplomatik personel içindir ve yetkisi olamayan giremez.
Зеленый сектор - дипломатический и вход туда только по пропускам.
Rattenhuber 15 Şubat 1952 tarihinde Moskova Askeri Bölge mahkemesi tarafından 25 yıl hapse mahkûm edildi.
Определением военного трибунала Московского военного округа от 15 февраля 1952 года приговорен к 25 годам лишения свободы.
1979 yılında Grósz başkentten ayrılarak ülkenin en büyük sanayi bölgesi olan Borsod-Abaúj-Zemplén bölge komitesinin başına birinci sekreter olarak geçer.
В 1979 году Гроса перевели из столицы на должность первого секретаря Боршодского областного комитета ВСРП, поставив во главе крупнейшего промышленного района страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung