Beispiele für die Verwendung von "в одном направлении" im Russischen

<>
Все опорные структуры вытянуты в одном направлении. Tüm bu destek bağlantılar tek yönde dizilmişler.
Эта любовь движется только в одном направлении. Bu tek yönlü giden bir sevgi çeşidi.
стальных шариков посылаются взрывом в одном направлении: вашем. çelik parça bir yöne doğru patlayacak, sizin yönünüz.
Так, первая поездка всегда в одном и том же направлении. Her gün ilk olarak aynı yere gidiyor. - Ramirez'in çiftliği.
Нет, нет, я просто сделаю большой шаг в противоположном направлении. İşe bak sen. Ters yöne doru ters dizlerimle bir adım atayım madem.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Послушай, наши с Шарлоттой отношения развиваются в нужном направлении. Bak, Charlotte ile aramızda olan şey, tıkırında gidiyor.
Сейчас я представляю их двоих в одном из эпизодов "Кто здесь Босс?". Şimdi de onları "Who's the Boss" un bir bölümünde sevişirken hayal etmeye başladım.
Падает в этом направлении. Devrilme bu istikamete doğru.
Об одном бывшем пациенте. Eski bir hasta hakkında.
Другой летел в направлении города Шантар. Diğeri Shantar adlı şehre doğru gidiyordu.
Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае? Sadece bir spor ayakkabının sadece Çin'den bir milyar doların üstünde para getirdiğine inanabiliyor musun?
След масла ведёт в этом направлении. Yağ izi bu yöne doğru gidiyor.
Сколько раз я просил тебя держать ключи в одном месте. Sana anahlarlarını hep bir arada tutmanı kimbilir kaç kez söylemişimdir.
"Дискавери" был вытолкнут в направлении Ио. Discovery İo'ya doğru çekiliyor. Ya da Jüpiter'den uzaklaşıyor.
В одном он был прав. Haklı olduğu bir şey var.
Увидел подозреваемого, стреляющего в юго-восточном направлении. Şüpheliyi silahını güneybatı istikametine doğru ateşlediğini gördüm..
Величайшие сокровища Вселенная только в одном чемодане. Evrendeki en büyük hazineler ufacık bir bavulda.
Илай вел Моссад и нашу страну в опасном направлении. Eli, Mossad'ı tüm ülkede tehlikeli bir yöne sürüklüyordu.
Профессионал поджег бы в одном месте и полностью спалил бы здание. Profesyonel bir kundakçı bir yeri alevlendirir ve tüm binayı kül eder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.