Beispiele für die Verwendung von "видит" im Russischen

<>
И он снимает все, что видит. Yani hala gördüğü her şeyi kayıt ediyor.
Неужели она не видит? Bunu gerçekten görmüyor mu?
Видит, вы правы. Görür, biliyor musunuz.
Она везде видит маленьких существ которых не существует. Etrafta, gerçekte var olmayan ufak yaratıklar görüyor.
Камерон видит кусок грязи и думает обо мне. Cameron bir yığın pislik görüyor ve beni düşünüyor.
Итак, олень видит, как Санту убивают, ломает загон, идет по свежей крови. Geyiğimiz Noel babanın burada öldüğünü görüyor, ağılından kaçıyor, ve kanların içinde izlerini bırakarak kaçıyor.
Ансельмо видит только преимущества жизни здесь. Anselmo sadece burada yaşamanın avantajlarını görüyor.
Из крепости своей видит все Властелин Мордора. Mordor'un Efendisi hisarının içinden her şeyi görüyor.
Да весь мир это видит! Bu lanet şeyi herkes görebiliyor!
Бог видит, пара лишних рук нам точно не помешает. Fazladan insan gücü ve Tanrı biliyor ya onlara ihtiyacımız var.
Она тоже видит монстров. O da canavarları görüyor.
Джентри видит мяч, и все равно не может отбить. Gentry, çocuğun nasıl atacağını biliyor ama yine de vuramıyor.
Бог видит ваши страдания. Tanrı acı çektiğinizi biliyor.
Она видит, что ты успешна. Başarılı olduğunu görmesi iyi bir şey.
Видит бог, тебе не помешает. Tanrı biliyor ya, ihtiyacın var.
Он всё видит и всё знает. I herşeyi bilir ve herşeyi görür.
Когда поэт смотрит на реку, он видит в ней отражение неба. Burada şairin demek istediği, nehri gördüğü zaman.. içinde gökyüzünü görmekte.
"Филлис видит, что я делаю". "Phyllis, ne yapmaya çalıştığımı görüyor."
Эта девочка видит меня насквозь. O kız içimi görüyor benim.
Никто не видит изъян в этом плане? Bu plandaki kusuru gören yok mu yani?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.