Beispiele für die Verwendung von "все-таки" im Russischen

<>
Всё-таки вы должны бороться. Бороться за каждого здесь. Yine de dövüş, buradaki herkes için dövüş.
Ты же всё-таки ушла. Yine de gittin sonuçta.
Но все-таки возможно, что они вернутся полностью? Yani, tüm hafızasının geri gelmesi mümkün mü?
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Но всё-таки он прав. Sonuçta, adam haklı.
Тебе все-таки придется их выучить. Her şeye rağmen öğrenmek zorundasın!
И всё-таки ты не Сюн. Sen gerçekten de Shun-kun değilsin...
Всё-таки ты сбежал в последний раз. Herşeyin sonunda, geçen sefer kaçmıştın.
Я все-таки твой муж. Ne de olsa kocanım.
Похоже, что жимы ногами, всё-таки дали результат. Sonunda bu kadar ayak presi çalışmanın karşılığını alacak gibiyim.
Вам всё-таки пришлось меня растить. Sonuçta beni büyütme şansın oldu.
Возможно, Томми Иган все-таки Призрак. Tommy Egan gerçekten bizim Ghost'umuz olabilir.
Похоже, Пророки решили, что ты все-таки примешь в этом участие. Kahinler, sonunda, senin de rol almana karar vermiş gibi görünüyor.
Все-таки идея было классной. En azından fikir iyiydi.
И все-таки он направляется сюда. Ve hala buraya doğru geliyor.
Кажется, несколько монет все-таки есть. Sanırım üzerimde hala birkaç kuruş kalmış.
Все-таки ты ничего не знаешь. Gerçekten de hiçbir şey bilmiyorsun.
Все-таки он простой убийца! Yani basit bir katilmiş.
Так куда мы все-таки едем? Şimdi tam olarak nereye gidiyoruz?
Всё-таки, стену, значит. Demek bir duvar inşa ediyoruz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.