Beispiele für die Verwendung von "вы жили" im Russischen

<>
А до того вы жили на поверхности? Ama, daha öncesinde, yüzeyde yaşıyordunuz?
Но вы жили с Ханной. Hannah ile beraber yaşıyordunuz ama.
Мистер Миньон, несколько лет назад вы жили здесь с девушкой по имени Сара? Bay Mignon, birkaç yıl önce, adı Sara olan bir kızla yaşadınız mı?
На Монро-стрит вы жили в зелёном доме. Monroe Caddesi üzerinde yeşil bir evde yaşıyordunuz.
Где вы жили в детстве? Çocukken yaşadığın yeri hatırlıyor musun?
Вы жили, сражались, вам разбивали сердце. Onlar gibi yaşadın. Mücadele ettin, kalbin kırıldı.
У сестры Эллис есть бассейн, но ведь вы жили в моем теле... Alice'in kız kardeşinin evinde havuz var ama siz içimde yaşadınız. Tamam, iyiyiz.
Ну, я не возражаю, чтобы вы жили тут. Tamam, pekala, burada kalmanızla ilgili bir sorunum yok.
Чтобы вы жили с комфортом. Rahat bir yaşam sürmeni istiyorum.
Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. Burada nesiller yaşadı, genellikle de aynı dönemlerde.
Мы жили вместе, и тебе всё равно было этого мало. Beraber yaşadık ama o bile bana gerçekten bağlanman için yeterli olmadı.
Там все они жили. Hepsi o evde yaşıyordu.
Они вообще жили на поверхности планеты? Bu gezegenin yüzeyinde hiç yaşadılar mı?
Может, не оттуда Но вы там жили, верно? Belki oralı değilsin, ana orada yaşadın, değil mi?
Поэтому мы там жили. Bu yüzden orada yaşadık.
Когда родился Маккензи, муж захотел, чтобы мы жили уединенно. Mackenzie doğduğundan beri, kocam daha gizli bir yerde olmamızı istiyor.
Старые русские женщины, которые жили там, меня приютили. Yaşlı Rus kadınların yaşadığı yere onlarla birlikte beni de aldılar.
Это место где мы жили раньше. Где наши предки покоятся. Orası bizim buraya gelmeden önce yaşadığımız, atalarımızın olduğu yer.
Её милость и Барри жили, через какое-то время, врозь. Bir süre sonra, Leydi Hazretleri ile Barry ayrı yaşamaya başladılar.
"Жили долго и счастливо". "Sonsuza dek mutlu yaşadı."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.