Beispiele für die Verwendung von "выдержать" im Russischen

<>
Мы можем выдержать огромное содержание алкоголя. Yüksek derecede alkole dayanmak için yaratılmışız.
Сколько он сможет выдержать? Bu kaç kilo taşıyabilir?
Только демоны могут их выдержать. Sadece iblisler bu gücü kaldırabilir.
Твоё тело не сможет выдержать могущества Клинка. Bedenin bıçağın gücünü alacak kadar güçlü değil.
Какой вес может выдержать эта штука? Kaç kiloya kadar dayanıyor bu şey?
Но наша голова сможет выдержать множество ударов, а полученные травмы будет моделировать тот компьютер. Ama bizim kafatasımız birçok darbeye dayanabilir Ortaya çıkan sarsıntılar da bu bilgisayarla temsili olarak gösterilecek.
Я должен выдержать этот запах до конца. Bu şeye ancak bir kısmını koklayabilirsem katlanabilirim.
Какое давление может выдержать этот корабль? Bu şey ne kadar basınca dayanabilir?
Да. Я могу выдержать всё, кроме женского плача. Evet, kadınların ağlaması dışında her şeyle başa çıkabiliyorum.
И ты думаешь, корабль сможет выдержать длительные плавания? Ve sen bunun uzun deniz yolculuklarına dayanabileceğini mi düşünüyorsun?
Чтобы мог выдержать тебя? Seni tutacak kadar güçlü?
Как выдержать такое давление? Bu baskıya dayanabilir miyim?
Это больше, чем может выдержать человек. Etten kemikten birisi o makineye tahammül edemez.
Мало кто может выдержать твой голос так долго. İnsan senin sesine bir yere kadar tahammül edebiliyor.
Ей не выдержать объёма энергии, бушующего в ней. Ama bu miktarda enerjinin içinde yükselmesi yüzünden hayatta kalamaz.
Одному шесть часов в пути выдержать трудно. Altı saat yalnız başıma çok uzun gelirdi.
Ему больше не выдержать такой темп. O işe daha fazla devam edemez.
У неё был ребёнок и он не мог выдержать! Emily bir bebek taşıyordu ama o buna tahammül edemedi!
Но и ей не всегда удавалось выдержать столь тяжелые испытания. Ama böyle bir zorluğa göğüs germek zorunda kalmışlığı da yok.
Ты в состоянии это выдержать. Çünkü sen bununla başa çıkabiliyorsun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.