Beispiele für die Verwendung von "выйдет наружу" im Russischen
Думаю, мы продолжим копать и поглядим, что выйдет наружу.
Evet? - Sanırım araştırmaya devam edip, nereye varacağını göreceğiz.
Ты вернешься под мою опеку, или вся правда выйдет наружу.
Ya bana kontrolü geri verirsin ya da asıl gerçek ortaya çıkar.
Они подстраховались на случай, если все выйдет наружу.
Olay bu aşamaya gelirse diye bir emniyet sübabıymış bu.
Она ворочается вовсю, будто так и просится наружу.
İçeride hareket edip duruyor ve dışarıya çıkmak istediğini söylüyor.
У тебя не только ширинка расстегнута, у тебя и карандашик торчит наружу.
Dükkanları açık unutmakla kalmamışsın, bir de dışarıya doğru çıkan bir kalemin var.
Из тебя выйдет прекрасная невеста и чудесная потрясающая жена.
Çok güzel bir gelin ve harika bir eş olacaksın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung