Exemples d'utilisation de "выпустили под залог" en russe

<>
Ага, и его выпустили под залог. Vay! Evet, kefaletle dışarı çıktı.
Тая выпустили под залог. Ty kefaletle serbest bırakıldı.
Гильду выпустили под залог. Gilda kefaletle serbest kalmış.
Гевин, тебя под залог выпустили? Gavin, kefaletle dışarıda değil misin?
Мистера Галлагера выпустили под ответственность Моники Галлагер. Bay Gallagher'ın bakımı, Monica Gallagher'a bırakıldı.
Гейб вышел под залог. Gabe kefaletle serbest bırakıldı.
Поэтому его выпустили из тюрьмы. Bu yüzden onu hapisten çıkardılar.
Тогда я здесь, чтобы заплатить залог. Öyleyse kendisini kefaletle serbest bırakmak için buradayım.
Его выпустили две недели назад. İki hafta önce serbest bırakılmış.
И лично я счастлива, что судья назначил залог на полмиллиона. Ben kanmam. Ayrıca yargıcın kefalet ücretini yarım milyon dolar yapmasına sevindim.
А тебя когда выпустили? Seni ne zaman bıraktılar?
Назначаю залог в миллион долларов. Kefaleti milyon dolar olarak belirliyorum.
С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили. Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü.
Кто внес залог за Эмму Беккер? Emma Becker'ın kefaletini kim ödeyebilir ki?
Почему вы выпустили Убийцу Мерфи?! Kahrolun, neden katil Murphy'i bıraktınız?
Ни денег на залог, ни выпивки... Ne kefalet parası ne de içkim var.
И благодаря тебе его выпустили? Serbest kalmasını sağlayan sen miydin?
А пьяный останется в залог. Sarhoş olansa kefalet olarak kalacak.
Пару лет назад её выпустили. Birkaç sene önce serbest bırakıldı.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !