Exemplos de uso de "Serbest" em turco
Traduções:
todos56
освободить9
на свободе4
отпустить3
выпустил2
выпустили2
освободи2
освободите2
освободиться2
освободят2
освобождения2
отпустите2
свободе2
свободна2
уйти2
освободил2
выйдет1
выйти1
выпустить1
выпущу1
освободили1
освободился1
освободит1
освобождает1
отпустит1
отпустят1
свободно1
свободный1
свободу1
выпущена1
свободной1
свободных1
Yaşayan son ejderhayı serbest bırakmak istemiyor musun?
Ты не хочешь освободить последнего живого дракона?
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın.
Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü.
С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили.
Blanche de Fleur adına o cesur şövalyeyi serbest bırakın!
Во имя Бланш де Флер освободите этого странствующего рыцаря!
General Perry'ninki sadece savaş komutası. Campion, daha serbest hale gelebilir.
Но пост генерала Перри - единственный пост боевого командующего, который может освободиться.
Serbest bırakmazlar ya da takas etmezlerse işte o zaman onu kurtarmak zorundayız.
Если его не освободят или не обменяют, то его надо спасать.
Onları toparlamak ve adamlarımızı serbest bırakmak için yardıma ihtiyacımız var.
Нам нужна помощь для этого, и для освобождения мужчин.
Lonnie Perkins'i serbest bıraktığınızda, size bu kontrolü geri vereceğim.
Как только отпустите Лонни Перкинса, я верну контроль вам.
Şu an serbest dolaşan şüphelileri gördüm. Ve garanti ederim bu adamların yedek planı var.
Я видел подозреваемых, которые еще на свободе наверняка у них есть запасной план.
Fikrini belirttiğin için sağ ol Dee. Ancak, Bayan Silvestry'in serbest kaldığı apaçık ortada.
Спасибо за мнение, Ди, но миссис Сильвестри свободна, это же видно.
Eğer birini seversen, onu ve tüm ıvır zıvırları serbest bırakırsın.
Если ты кого-то любишь, позволь ему уйти и все такое.
Ancak imparatorluğu kendi için istemediği için Marcianus'u serbest bırakıp, imparator ilan etti.
Поскольку сам Илл не собирался становиться императором, он освободил Маркиана и провозгласил императором его.
Ve eğer avukatı bunu eline geçirirse benim de elimde geçersiz sebepler olur ve Vales serbest kalır.
И если его адвокат это увидит, вы предоставите ему обоснованные сомнения, и Валес выйдет.
yılla hâlâ bir insan olarak serbest kalma şansın var.
Через двенадцать есть все шансы выйти, будучи человеком.
Eğer bu portalı açmayı başarıp Saf Kötülük'ü serbest bırakırsa...
Если ему удастся открыть портал и выпустить Чистое Зло...
Seni serbest bıraktığımda bir saat içinde nezarete döneceğine söz verir misin?
Если я тебя выпущу, дашь мне слово вернуться через час?
Cook Bölgesi Suç Laboratuarı'nda bir hata yapılmış, bu nedenle serbest bırakıldı.
Ошибку совершили в криминалистической лаборатории округа Кук, именно поэтому его освободили.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie