Beispiele für die Verwendung von "действий" im Russischen

<>
Переживая чрезмерное перенаселение и слабую экономику, Джибути, ключом в борьбе с джихадизмом, может рухнуть, если внешние силы, находящиеся там, не смогут принять необходимых действий. Cihatçılıkla mücadelede düğüm noktası olan Cibuti, kötü ekonomi ve aşırı kalabalıklaşma ile karşı karşıya ve ülkede konuşlu bulunan yabancı kuvvetlerin harekete geçmemesi durumunda yıkılabilir.
Полагаю у тебя сложилось неправильная интерпретация моих действий, моему рвению... Sanırım davranışlarım hakkında ufak bir yanlış anlama oldu bazı sözlerim hakkında.
Чтобы я не заметил действий Раша? Rush'ın yaptıklarının farkına varmamam için mi?
Нет правильного или неправильного, только последствия твоих действий. Doğru ya da yanlış yoktur. Sadece hareketlerin sonucu vardır.
Судья Хопкинс будет ждать твоих действий. Hakim Hopkins harekete geçmeni bekliyor olacak.
И вы решили, что это довольно типичный образ действий убийцы? Bunu bir katil için olağan bir davranış biçimi olarak mı değerlendirirsiniz?
Еще не было голосования, решение не было принято, соответственно, никаких действий не было. Ortada bir oylama da yoktu bildirilmiş bir karar da yoktu henüz yapılmış bir hamle de yoktu...
Вот сколько здесь жертв твоих бездумных действий! Düşüncesiz eylemlerinin kurbanlarına dön de bir bak!
Не вижу никаких действий на поле. Arazide her hangi bir hareket göremiyorum.
Не нужно вредить моей дочери из-за действий покойника. Ölü biri yüzünden kızımın canının yanmasına lüzum yok.
Пап, я вообще-то над планом действий работаю. Baba, şu an oyun planım üzerinde çalışıyorum.
У действий есть последствия, и нам придётся за них расплачиваться. Her hareketin bir bedeli vardır ve bu yaptığımızın bedeli ağır olacak.
Допустим, так и будет, каков план действий Раджи? Varsayımsal olarak öyle ama Raja'nın hareket planı nedir tam olarak?
никаких действий, если нет прямой угрозы. Bariz bir tehdit olmadıkça kimse harekete geçmeyecek.
Что это за курс действий? Nasıl bir hareket şimdi bu?
Эта область была театром военных действий в течение последних шести месяцев? Bu alan son altı ay içinde bir operasyon tiyatrosu mu oldu?
Не наблюдается никаких действий. Görünürde bir hareket yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.