Beispiele für die Verwendung von "добиться" im Russischen

<>
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Теперь сложно сказать, чего Шеррингтон хотел добиться. Sherrington'ın bundan ne kâr edeceğini tahmin etmek zor.
Они хотели создать что-то своё, добиться уважения к себе. Bilirsin, kendi tarzlarını yapmak, kendi saygınlıklarını kazanmak istediler.
Так чего именно ты хочешь добиться, Кэл? Yani tam olarak ne başarmaya çalışıyorsun, Cal?
Конечно ты можешь чего-то добиться. Elbette, başarılı olabileceğini düşünüyorum.
Используешь женские штучки, чтобы добиться своего? Amaçlarına ulaşmak için kadınca hileler kullanırsın ha?
Большинство социопатов используют обман и манипуляцию, чтобы добиться желаемого. Çoğu sosyopat istediklerini elde etmek için hile ve manipülasyona başvurur.
Трудно добиться этого лично. Onlara doğrudan ulaşmak güç.
Печально. Пойти на убийство, чтобы добиться своей цели... Bir şey uğruna birini öldürüp başka birine işkence etmek...
Могу добиться самых неожиданных результатов. En beklenmedik başarıları elde ederler.
Чего вы хотите добиться, помогая мне? Bana yardım ederek ne elde etmeyi umuyorsun?
Вы не этого пытаетесь добиться. Yapmaya çalıştığın şey bu değildi.
Чего он хочет добиться всей этой властью? Öyle bir güçle ne yapmak istiyor olabilir?
Чего ты хочешь добиться? Ne elde etmeyi umuyorsun?
Чего он хочет этим добиться. Bununla ne elde etmek istediğini.
Но чего вы хотели добиться? Ama gerçekten ne başarmayı umuyorsun?
Мы стольким пожертвовали, чтобы добиться этого сражения, у нас нет выбора. Bu savaşı kazanmak için yaptığımız fedakarlıkları düşünürsek, destek olmaktan başka ne yapabiliriz?
Без оригинала Проекта Алис сложно добиться результата. Orijinal Alice Projesi olmadan ilerleme zor oluyor.
Она готова на все, чтобы добиться власти. O gücü elde etmek için her şeyi yapar.
Они ведь хорошие пьяные люди. Они усердно работают, чтобы ничего не добиться. Onlar hayatında bir hiçe ulaşmak için sıkı çalışan içi temiz, ayyaş insanlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.