Beispiele für die Verwendung von "договориться" im Russischen
Но так как я твой новый опекун, можем договориться, что убивать людей нехорошо?
Ama yeni atanmış vasiniz olarak insanların canına kastetmenin iyi bir şey olmadığı konusunda anlaşalım istiyorum.
Мы можем договориться, чтобы все были дома по вторникам, четвергам и воскресеньям?
Herkesin salı, perşembe ve pazar günleri evde olmasıyla ilgili bir anlaşma yapabilir miyiz?
Старый дурак пошёл в ОО чтобы договориться с той командой, и его там жестоко поимели.
Gördüğüm en kötüsü. Yaşlı ahmak Oİ'ye kadar diğer takım ile anlaşmaya gitmiş, ve acımasızca haklanmış...
Малакай Стренд пытался договориться со мной на прошлой неделе.
Malachi Strand geçen hafta bana bir anlaşma teklif etti.
Они пытались договориться, но Андре сбивает цену.
Bir anlaşma yapmaya çalıştılar ama Andre teklifini düşürdü.
Если он хочет их обратно, придется договориться с нами.
Geri almak istiyorsa bizimle anlaşma yapmalı. Anlaşma falan yapmaz o.
Но если мы не можем договориться, мы в тупике.
Ama bir anlaşmaya varamazsak, içinden çıkılmaz bir duruma gireriz.
Тогда нам нужно договориться о стоимости и...
Bu durumda aramızdaki mali anlaşmanın şartlarını tartışıp...
Если захотите договориться - вот мой адрес и телефон.
Bir tür anlaşma yapmak isterseniz bu adresim ve telefonum.
Может нам договориться не пить на встречах?
Bence toplantılarda içmemek konusunda bir karara varmalıyız.
Слушай, мы можем договориться, Ник - или Абаддон - не нужно больше никого убивать.
Bunu konuşarak halledebiliriz Nick ya da Abaddon her kim isen. Başka kimsenin zarar görmesine gerek yok.
Конечно, мы можем договориться о каких-то послаблениях.
Eminim bir uzlaşmaya varabiliriz. - Duruma bağlı.
Политики спорили, но не могли договориться о дальнейших действиях.
Politikacılar çözüm üretmeye çalıştılar ama ne yapılması gerektiğine karar kılamadılar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung