Beispiele für die Verwendung von "долго была" im Russischen

<>
Система слишком долго была сломана, я пытаюсь изменить ситуацию. Sistem bozulalı çok uzun zaman oldu. İşleri değiştirecek çözümler üretiyorum.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма. Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Мы долго искали тебя. Uzun süredir sizi arıyorduk.
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Вы расстались месяцы назад, долго же вы ждали. İlişkiniz aylar önce bitmiş, kindarlık için uzun süre.
Понимаешь, это была случайность. Bunun bir kaza olduğunu anlamalısın.
Это - что бы вы ни замышляли - долго не протянет. Bu, her ne olma iddiasında olursa olsun fazla uzun sürmez.
Ты считаешь, причина была иная. Başka bir nedeni mi olduğunu düşünüyorsun?
Тетушка, я уже долго этим занимаюсь. Hala, bu işi uzun zamandır yapıyorum.
Говорят, что огни вокруг телебашни - это была молния. Posta kulesinin arkasında garip ışıklar görülmüş ve şimşek olduğunu söylüyorlar.
Слишком долго этот кабинет был местом, которого все боялись. Uzun bir süre boyunca bu ofis korkulan bir yer oldu.
Что была моей пособницей? Suç ortağım olduğunu mu?
Она делала мне массаж ног - долго делала. Bana ayak masajı yaptı. Hem de epey uzun.
Мик сказал, она была куртизанкой. Mick onun bir fahişe olduğunu söyledi.
Итак, как долго это должно продолжаться? Tamam, ne kadar daha sürecek bu?
Я думаю, Хелен Дауни была ведьмой. Çünkü Helen Downey'nin bir cadı olduğunu düşünüyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.