Beispiele für die Verwendung von "думать и" im Russischen

<>
Так когда мы прекратим думать и начнём действовать? Yani ne zaman düşünmeyi bırakıp da harekete geçiyoruz?
Он продолжает работать, думать и составлять списки. Çalışmaya, düşünmeye ve liste yapmaya devam ediyor.
Перестань много думать и не волнуйся! Çok kafana takma ve kendine güven!
Испытания определят вашу способность думать и действовать как волшебники. Sınav bir sihirbaz gibi düşünüp hareket etme yeteneğinizi sınıyor.
Она спросила меня "как я могу постоянно думать как злодей и оставаться собой?" Bana "Kötü adam olmadan, kötü adam gibi nasıl düşünüyorsun?" diye sordu.
Перестань думать как ребёнок. Çocuk gibi düşünmeyi bırak.
Заставить думать, что неверные решения являются правильными. Yanlış kararın aslında doğru olduğunu düşünmeme sebep oluyordur.
У меня есть все основания дурно думать о вас. Sizin hakkınızda iyi düşünmemek için bir dünya sebebim var.
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали. Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum.
Уборка помогает мне думать. Temizlik düşünmeme yardımcı oluyor.
В подобной ситуации я считаю полезным думать о чём-то забавном. Böyle bir durumda komik bir şey düşünmeyi işe yarar bulurum.
Я не буду думать о других инвесторах! Başka sermaye gruplarını aklımdan geçirmem ben de!
Я перестала думать об этом уже давно. Bunlar hakkında düşünmeyi uzun zaman önce bıraktım.
Нужно думать о других вещах. Düşünmen gereken başka şeyler var.
Как вообще кто-то может думать, что эти штуки плохие? Bir insan, bu şeylerin kötü olduğunu nasıl düşünebilir ki?
Мне хочется думать, что он исправляется. Onun iyiye gittiğini düşünmek hoşuma gider. Nasıl?
Ты крутишь баранку, а я буду думать. Sen arabayı sür, düşünme işini bana bırak.
Но у тебя же нет причин думать... Ama böyle düşünmen için bir gerekçe yok...
Я подразумеваю ты должна так думать. Yani, sen de öyle düşünüyorsundur.
Твоя работа не думать. Senin işin düşünmek değil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.