Beispiele für die Verwendung von "завести новых" im Russischen

<>
Вас обоих, не для того, чтобы завести новых друзей. Ne seni ne de seni yeni arkadaşlıklar kurmak için çıkarmadım dışarıya.
Не хочешь завести новых друзей? Yeni arkadaşlar edinmek istemiyor musun?
Поэтому тебе лучше завести новых друзей. Böylece sende kendine yeni arkadaşlar bulabilirsin.
Приятно завести новых друзей. Yeni arkadaşlar edinmek güzel.
Хочу вернуться в Айову, завести семью и стать полицейским. lowa'ya dönüp, çocuk sahibi olmak ve polislik yapmak istiyorum.
Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке. Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte.
Это важно, если собираешься завести ребёнка. Bebek sahibi olacaklar için bunlar önemli şeyler.
В прошедшие выходные жители Мадрида в массовом порядке вышли на улицы, чтобы показать премьер - министру Мариано Рахою свою ярость в свете новых обвинений в коррупции. Bu haftasonu Madridliler, başbakan Mariano Rajoy'un ortaya çıkan yeni yolsuzluk iddialarını protesto etmek için sokaklara döküldüler.
Ты хочешь завести ребёнка с придурком? Bir hödükten mi bebek yapmak istiyorsun?
Никаких последовательных номеров, никаких новых купюр. Ardışık seri numarası ve yeni para olmayacak.
Что, если мы решим завести парочку? Biz de çocuk yapmaya karar verirsek peki?
Не принимает новых пациентов. Yeni hasta kabul etmiyor.
Почему он не мог просто завести подругу или трахать свою секретаршу? Anlamadığım, neden bir kız arkadaş edinmedi ya da sekreteriyle oynaşmadı?
У нас нет денег на раскрутку новых. Yeni bir grubu pazara çıkaracak paramız yok.
Я хотел завести ребёнка. Bir bebeğim olsun istemiştim.
Это не даст твоей жене плодить новых спиногрызов. Bu karınızın dünyaya daha fazla çocuk getirmesini durduracak.
Ты же хочешь когда-нибудь завести детей? Belki bir gün baba olmak isteyebilirsin.
Выбрал себе хобби или завел новых друзей? Yeni hobiler ya da arkadaşlar edindin mi?
Джанет, так когда вы собираетесь завести ребенка? Janet, ne zaman sen de çocuk yapacaksın?
По поводу новых всплывших фактов. Ortaya çıkan yeni gerçeklerle ilgili.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.