Beispiele für die Verwendung von "занимает" im Russischen

<>
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране. Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет. Birçok yıldız evriminin tamamlanması milyonlarca veya milyarlarca yıl sürer.
Его лаборатория по-прежнему занимает восточное крыло. Onun laboratuarı hala doğu kanadında duruyor.
Q занимает около%. Q yaklaşık %'sını alıyor.
Лечение обычно занимает или месяца. Bu tedavi üç-dört ay sürer.
Чувак, гениальность занимает время. Dostum, dahilik zaman alır.
Это занимает всего минут. Bunu yapmam dakika sürüyor.
Кэш Уоллер занимает второе место! Cash Waller ikinci sırayı alıyor!
Создание терапии занимает некоторое время. Bir terapi oluşturmak zaman alıyor.
Учиться говорить снова занимает время. Yeniden konuşmayı öğrenmek zaman alıyor.
"Процесс, который занимает часов". "Bu işlemin tamamlanması saat sürer."
Но занимает месяцы развития, правильно? Eve ama bu gelişme aylar sürer.
Запись вашего автоответчика занимает не более секунд. Senin otomatik mesajın En fazla saniye sürüyor.
Просто это занимает много времени. Akşamın büyük bir kısmını alıyor.
Спутник сейчас занимает свою позицию. Uydu şu an pozisyon alıyor.
Это занимает мое время. Böyle birşey zaman alır.
А сколько времени занимает кругосветное путешествие? Dünya turu atmak ne kadar sürüyor?
Сколько времени это занимает? Bu ne kadar sürüyor?
А внизу под башней, Энкор Бич занимает позицию для выстрела. Ve kuleye kadar geldi. Anchor Beach atış yapmak için pozisyon alıyor.
Сколько времени у тебя занимает написать картину? Bir resmi yapman ne kadar vakit alıyor?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.