Beispiele für die Verwendung von "alıyor" im Türkischen

<>
Ofiste onlarla birlikte ve şu anda bile emir alıyor. Он сейчас в своем офисе с ними получает приказы.
Dünyanın çiftçiye verdiği şeyi, şehir sakini alıyor, satıyor ve takas ediyor. То, что Земля даёт крестьянину, горожанин покупает, продаёт или обменивает.
Cash Waller ikinci sırayı alıyor! Кэш Уоллер занимает второе место!
Asyalı torunum hip-hop dersi mi alıyor? Моя азиатская внучка берёт уроки хип-хопа?
Evi, çocuğu, köpeği bile o alıyor. Дом, ребёнка, даже собаку мою забирает.
İkincisi, Jason Bourne gizli bir devlet teşkilatından gücünü alıyor. Второе: Джейсон Борн получил силу в секретном правительственном агентстве.
Tamam, herkes bugün yeni arama kılavuzları alıyor. Итак, каждый сегодня получит новую область поиска.
Barry, U / North davasını alıyor. Барри принимает руководство делом U / North.
Sana şunu sorayım: O 'nunla olmaktan zevk alıyor musun? Позвольте мне спросить Вас, Вам нравится проводить с ним время?
Fransızlar saklıyor, Almanlar buluyor ve alıyor. Французы прячут, немцы находят и забирают.
Burasıyla Daphne'nin evi arasındaki gel-gitler çok zaman alıyor ve çok zahmetli. Вся эта беготня отсюда к Дафне и обратно отнимает много времени.
Zengin insanlar bu beleş şeyleri nasıl alıyor? Как это богатые получают столько всего бесплатно?
Manchester-Reid'de üç insan bu hapları alıyor ve içlerinden ikisi saat içinde ölüyor mu? В Манчестер-Рид трое принимают НЗТ, и двое из них умирают за часов?
Yani HR Rusların parasını hiçbir şey yapmadan alıyor. Выходит, HR получает деньги русских просто так?
Onları kız arkadaşı Pepsi için alıyor. Он покупает для своей подружки Пепси.
Yeniden konuşmayı öğrenmek zaman alıyor. Учиться говорить снова занимает время.
Fakat bir noktada telefonu Bayan Richardson alıyor ve diyor ki: Но в какой-то момент миссис Ричардсон берёт трубку и говорит...
Profesör Mair o çalışmaları kendi laboratuarına alıyor. Профессор Мэйр забирает её в собственную лабораторию.
Dost kovan ciddi hasar alıyor. Дружественный улей получил серьезные повреждения.
ve bu iki masada oturan yapımcılarımızdan biri bu bilgiyi alıyor. где ее получит один из продюсеров за этими двумя столами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.