Beispiele für die Verwendung von "занимаются" im Russischen

<>
Ты можешь пройти квалификацию, однако, кэдди этим не занимаются. Bir oyuncu olabilirsin ama bu taşıyıcıların yaptığı türde bir şey değildir.
Они занимаются сексом друг с другом. Ve hepsi birbirleriyle seks mi yapıyor?
Думаю, именно этим все и занимаются здесь: Sanırım buradaki herkesin yaptığı şey aşağı yukarı bu.
Все или занимаются им или хотят заниматься. Herkes yapar, ya da yapmak ister.
Люди занимаются сексом тысячи лет. İnsanlar binlerce yıldır seks yapıyor.
У нас сотрудника круглосуточно занимаются слежкой. Gece gündüz gözetleme yapan adamımız var.
А популярные люди занимаются сексом с другими популярными людьми. ve popüler insanlar, diğer popüler insanlarla seks yaparlar.
Киностудии вечно занимаются такой хренью А потом удивляются почему получилось столь дерьмовое кино. Stüdyoları bunu hep yapıyorlar sonra da niye iyi bir film çıkaramadıklarını merak ediyorlar.
Сейчас все этим занимаются? Herkes yapıyor mu bunu?
Женатые пары занимаются сексом. Evli çiftler seks yapar.
Чем они там занимаются? Ne yapıyorlar ki yani?
Этим же дети занимаются! Böyle şeyler çocuk işleri!
Таким главы банд не занимаются! Bir patrona vereceğin değildir!
Чем эти двое занимаются? O ikisi ne yapıyor?
Они вместе занимаются транспортировкой наркотиков. Birlik Mainland'da uyuşturucu kaçakçılığı yapıyorlar.
Чем они только не занимаются.. Tayfası her türlü işi yapıyor.
Чем вообще занимаются NSS и NIS? NSS ve NİS ne yapıyor peki?
Дети этим занимаются?! Çocuklar bunu mu yapıyorlar?
Кто бы ожидал от обыкновенного мужчины и его жены, которые в основном занимаются мармеладом и мёдом? Reçel ve bal yapmaya alışkın, ortalama bir adam ve karısından böyle bir şeyi kim beklerdi ki?
Здесь все занимаются спортом. Buradaki herkes spor yapar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.