Exemples d'utilisation de "yapan" en turc

<>
Adamın birinin bomba yapan bir denizci gibi poz vermesinin haricinde mi? Кроме парня, который притворялся котиком и возможно сделал грязную бомбу?
Danimarka'da, yıldır, aynı küçücük köylerinde, ayakkabı yapan bir aile üzerine. Она про семью, которая более лет шила обувь в далёкой датской деревушке.
Prefontaine, tempoyu erken belirleyen ve bütün hamleleri yapan isim oldu. Префонтейн выдержал медленный темп в начале и сделал все свои ходы.
Niye köşede panini yapan bir astronot var? Почему астронавт в том углу делает панини?
Evet, uzun mesafeli ilişkiler zor ama bizi biz yapan da o. Да, отношения на расстоянии, но именно поэтому мы такие превосходные.
Beni bir Danimarkalı yapan kader ardından bana ihaneti de getirdi. Судьба сделала меня датчанином, а затем подло нанесла удар.
Görevde kısa bir süre kalmasına rağmen Yargıç Verna Thornton'ın adı da on yıllarca görev yapan yargıçlarla birlikte anılacak. Несмотря на ее недолгое пребывание на скамье, наследие Верны Торнтон останется среди тех, кто служил десятилетия.
Değil mi? Bunu yapan kişinin baltayı kafasının üstüne doğru sallaması gerekirdi. Человек, который сделал это, должен был поднять топорик над головой.
Fiziksel olarak imkansız, o yüzden daha önce yapan olmadı! Такого еще никто не делал - физически это было невозможно!
Bu yakınlarda iyi hamburger yapan bir yer var. Здесь есть местечко, где делают отменные гамбургеры.
Bu parıltılı bir örnektir Burada olumlu şeyler yapan insanların. Это блестящий пример людей, делающих что-то полезное здесь.
Jonathan dağın aşağısında metal takası yapan bir kamp olduğunu söylüyor. Hayır. Джонатан говорит, что ниже есть поселение, которое торгует металлом.
Bak ne diyeceğim seni yine başkan yapan seçimi kaçırmış olmam gerekirdi. Я что, пропустил выборы, на которых тебя назначили Канцлером?
Yine de, o ilk atışı yapan her kimse ona iltifatlarımı bildiririm. Хотя я должен сделать комплимент тому, кто сделал тот первый выстрел.
Yani, şişman insanları boğazlayan birinin düşüncelerine hakim olabilen biri daha önce kendine yapan birisinden iyidir. Кто может лучше проникнуть в мысли душителя толстяков, чем тот, кто сам им был?
Spartaküs (özgün adı: "Spartacus"), ilk gösterimini 22 Ocak 2010'da Starz'da yapan ABD yapımı televizyon dizisi. "Спарта ? к" () - американский исторический телесериал, показ которого начался на кабельном канале Starz с 22 января 2010 года.
2003 yılında arkadaşları Rihanna'nın grubunu o sırada Barbados'ta tatil yapan müzik yapımcısı Evan Rogers'a tanıttılar. В декабре 2003 года Рианна знакомится с американским продюсером Эваном Роджерсом через его жену, с которой он приехал на выходные в Барбадос.
Ben evliyim. Evet, sana şantaj yapan biriyle. Да, за человеком, который тебя шантажирует.
Cumartesi günleri gelip muhasebe yapan şu kızıl saçlı Sheila'ya ne oldu? А как насчет рыжей Шейлы, которая вела учет по субботам?
Bu adam gülen bir suratın arkasına saklanmış. Bana bunu yapan kişi O mu? Тот парень, скрывающийся за смайликом - это он сделал такое со мной?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !