Beispiele für die Verwendung von "извините меня" im Russischen

<>
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Не извините меня ненадолго, леди? Bana biraz izin verir misiniz hanımlar?
Подождите, извините меня. Durun, özür dilerim.
Извините меня, Даян? Müsaadeni isteyebilir miyim Diane?
Извините меня. Есть какие-нибудь телефоны-автоматы на верхних этажах? Afedersiniz, üst katlarda ankesörlü telefon var mı?
Извините меня, сэр, мне велели попросить у Вас письмо. Kusura bakmazsanız, efendim, bir de bir mektubu istemem söylenmişti.
Извините меня, какой скандал? Affedersiniz hanımefendi, ne skandalı?
Извините меня, мистер Риджли. Beni bağışlıyor musunuz bay Ridgely?
Извините меня, Mike Штейбен здесь? Pardon, Mike Steuben burada mı?
Извините меня, шеф? Amirim, bakar mısınız?
Извините, сеньор, но у меня другой приказ. Kusura bakmayın efendim fakat bana böyle bir emir verilmedi.
Извините, мне пора на урок. Üzgünüm, derse gitmem gerekiyor. Peki.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Извините, я должен ответить. Kusura bakmayın, açmam gerek.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Извините, где отдел садовых инструментов? Affedersiniz, bahçe aletleri ne tarafta?
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Извините за встречу в Сенате. Senatör buluşması için kusura bakma.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Извините, закрытая вечеринка. Üzgünüm, özel parti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.