Beispiele für die Verwendung von "Üzgünüm" im Türkischen

<>
Üzgünüm ama buraya gelmem kötü kararlarımdan biri gibi geldi. Простите, но кажется придти сюда было неверным решением.
Üzgünüm ama alanın dışına kadar size eşlik etmek benim resmi görevim. Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории.
Seni kaldırıp yere attığım için üzgünüm ama bu iyi gidiyormuş gibi gelmiyor o yüzden zamanımızı harcamak istemiyorum. Прости за тот бросок. Кажется, у нас ничего не выйдет. Я не хочу тратить наше время.
Üzgünüm, Sherlock, ama o yaşıyor. Извини, Шерлок, но он жив.
Üzgünüm, ama belli ki bir hazine haritası değil. Мне жаль, но это однозначно не карта сокровищ.
Fred, Cathal için gerçekten çok üzgünüm, bunu biliyorsun değil mi? Фред, мне очень жаль Катала, ты знаешь. Да, знаю.
Bu ihtimali daha önce değerlendirmediğim için üzgünüm, Daniel Jackson. Сожалею, что не рассмотрел такую возможность, Дэниел Джексон.
Üzgünüm, bunun ne tür bir sosyal durum olduğunu gerçekten bilmiyorum. Прошу прощения, я не понимаю какая именно это социальная ситуация?
Ne? Üzgünüm ama kazaya kızınızın sebep olduğunu söylemek zorundayım. Но, боюсь, ваша дочь и стала причиной ДТП.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm çocuklar ama gelip Sheldon 'ınızı geri almanız lazım. Ребят, я извиняюсь за беспокойство, но вы должны забрать вашего Шелдона.
Hayallerini yıktığım için üzgünüm, Castle ama Olay Yeri İnceleme barınakta olay mahalline dair bir delil bulamamış. Извини, но мне придется разрушить твои фантазии, Касл. Криминалисты не обнаружили место преступления в заповеднике.
Böldüğüm için üzgünüm Ticaret Bakanım, ama Baş Müfettiş Kido sizi görmek için burada. Прошу прощения, что прерываю, министр торговли. Вас хочет видеть старший инспектор Кидо.
Hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm ama bu su kelebeği nektarla beslenme eğiliminde ve sakıncası yoksa çalışmayı tercih ederim. К сожалению, это ручейники, они предпочитают питаться нектаром, и, извините, мне надо работать...
Bayan Novack, rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kocanızı arıyorum. Миссис Новак, простите за беспокойство. Я ищу вашего мужа.
Üzgünüm, elimi önce ben kaldırdım. Извините, я первой подняла руку.
Üzgünüm, ama ben Dan'e aşığım. Прости, но я люблю Дэна.
Üzgünüm, Michelle, sadece bir dakika alacak. Извини, Мишель, это займет всего минутку.
Evet, Aaron'ın karısı için üzgünüm ama hala ümidimi kesmiş değilim. Да, мне жаль жену Аарона, но я их выслушал.
Üzgünüm çocuklar; ama şimdi burada öleceksiniz. Жаль, но вы парни умрёте здесь.
Drew, çalışma grubu ile ilgili yalan söylediğim için çok üzgünüm. Дрю, я действительно сожалею, что солгала об исследовании группы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.