Beispiele für die Verwendung von "имущество" im Russischen

<>
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. Alman anayasası devletin kamu yararı için mülk ve üretim araçlarına el koyma hakkı olduğunu dile getiriyordu.
Вчера он продавал имущество шейха по всему кварталу. Dün geceden beri şeyhin mallarını bu blokta satıyor.
Защищать большое, толстое имущество Земли. Dünyanın büyük, kocaman malını korumak.
Все ее имущество составляли драгоценности. Bütün serveti değerli taşlardan ibaretti.
Мы потеряем наше имущество. Tüm mal varlığımızı kaybederiz.
И "повредил" не подразумевает, что имущество не подлежит восстановлению... Ayrıca "zarar vermek" tamir edilemez şeyler için doğru tanım değil.
До сих пор, они только повреждали имущество. Şu ana kadar sadece mal mülke zarar veriyorlardı.
Всё своё имущество я оставляю тебе. Sahip olduğum her şeyi sana bırakıyorum.
Теперь, после отмены завещания, имущество будет разделено пополам между мной и Кэрол. Artık miras hükümsüz kılındığına göre, mülk yarı yarıya ben ve Carol arasında bölünecek.
Дом, вложения, имущество. Evim, yatırımlarım özel eşyalarım.
Уэст, у тебя есть разрешение отдавать имущество департамента? West, departman malını bağışlamak için yetki mi aldın?
Мои акции Уил-Лежер - наше единственное ценное имущество. Wheal Leisure'daki hisselerim sahip olduğumuz tek değerli şey.
Теперь мы должны убедиться, что все имущество описано должным образом. Şimdi bir sonraki adım bütün mal varlıklarının düzgün bir şekilde etiketlenmesi.
Всё это составляет имущество Бо Деннис. Bo Dennis'in şahsi varlıklarının listesi böyledir.
Итак, личное имущество. Evet, kişisel eşyalar:
Он испортил имущество, это автоматический процесс. Eşyalara zarar verdi. Bu otomatik bir işlem.
Зачем трем разным хозяевам бросать годное имущество для того чтобы оставить его пустым. Niye üç farklı bina sahibi de bu kadar değerli taşınmaz malları başıboş bıraksınlar?
Его арестовали бы в течение месяца, счета заморозили, а имущество конфисковали. Bir ay içince tutuklanıp, hesapları dondurulacak ve tüm mal varlığına el konulacakmış.
Иннокентий X конфисковал их имущество и 19 февраля 1646 года постановил, что все кардиналы, покидавшие Папскую область без согласия папы, лишались имущества и сана. 19 Şubat 1646'da X. İnnocentius onların mallarına el koydu ve resmi bir mektup yayınlayarak, papanın izni olmadan altı aydan uzun bir süre Papalık Devletlerini terk eden tüm kardinallerin haklarının ve unvanlarının elinden alınacağını açıkladı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.